Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Вячеслав Ратнер, Здесь безраздельно властвует любовь!»

Светлана Гончаренко (Алкея)
Поэт парит над временем и пространством, меняя угол зрения читателей. В этот сборник Алкеи вошли избранные стихотворения, написанные в путешествиях, в Сибири и на Кубани. Эта лирика представляет собой поэтическое осмысление процесса творчества и злободневных вопросов современности, посвящения поэтам и писателям, воспоминания, а также стихи из циклов «Под маской скомороха» и «Краснодарье».
Уильям Шекспир
Сонеты Уильяма Шекспира (1564–1616) неоднократно переводились на русский язык – в том числе и весь их корпус, традиционно насчитывающий 154 стихотворения. Тем не менее, во многом они остаются (и навсегда останутся) открытыми для новых прочтений. В очередном полном русскоязычном своде сонетов «британского барда» он предстает человеком мятущимся, полным страстей и желаний, искренне любящим и ироничным, одинаково беспощадным к себе и миру.
Давид Самойлов
Самойлов будто сознательно «утаивал» свои стихи 1940-х годов, опубликовав лишь очень немногие. Он считал их еще незрелыми, что подтверждалось прохладными оценками его друзей, когда-то восторженно принимавших его юношеские, довоенные стихи. Однако в последние годы восприятие его ранней поэзии меняется. Конечно, стихи неровные, что свойственно ученичеству, но среди них немало и блестящих, с мощным, свежим дыханием, недооцененных современниками, поскольку опередили свое время. Цель книги, объединившей его сочинения 1930–1940-х годов с дневниковыми записями о поэтах и поэзии, – показать динамику творческого развития автора, наглядно продемонстрировать, как поэт, по его собственным словам, «готовился, как приуготовлялся».
Понравилось, что мы предложили?