Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Екатерина Дуракова, Стихотворения и не только. ЧП-2016. ЧП-2017»
Эта книга является результатом синтеза расчлененных анализом образов и видений, неотрывно сопровождающих нашу жизнь. Лирический герой «Каменного Ангела», полностью отвергая устойчивую иллюзию реальности, предпочитает обращать свой внутренний взор в прошлое, наслаждаясь короткими мгновениями покоя. Но повседневность не готова так просто отпустить свое дитя. Противостояние между мечтами о ушедшем и современностью создаёт каменного ангела — оболочку, с тоской наблюдающую за исчезающей в небе душой…
Эта книга является для меня чем-то особенным, в ней собраны стихи, которые нравятся лично мне и которые любил мой ушедший друг Андрей. Я живу на Камчатке, на берегу Тихого океана, который он все время называл «МУЗЫКА БЕЛЫХ ВОЛН», именно так я решила назвать этот сборник.1. «История одной любви» – это 5 стихотворений, каждое из которых является продолжением одной истории.2. «В душе я танцую» – печатная версия одноименного аудиосборника.3. «Музыка белых волн» – абсолютно новые произведения.4. «Питерская лирика».
Дождались-таки мы с вами осеннего выпуска альманаха «Российский колокол». Каждый раз я говорю о том, что это для меня огромное СОБЫТИЕ. Каждый раз волнение, переживания по поводу того, насколько интересным для читателя будет наше издание, с трепетом жду на почту ваших отзывов о новом выпуске. Ведь моя основная задача как шеф-редактора – не только собрать самобытных и интересных авторов, сделать альманах современным литературным собранием для чтения, но и выявить творческий потенциал у начинающих писателей, дать им возможность представить свои работы на суд (порой очень строгий) общества.Альманах уже дано стал площадкой для знакомств и общения. Уже не раз ко мне обращались авторы с желанием познакомиться с товарищами по перу, выразить слова восхищения их творчеством, с которыми им довелось быть рядом на нашей творческой литературной площадке под названием «Российский колокол»!
Книга повторяет издание 1916 года, где тексты персидских поэтов даны в переводах Ф.Е. Корша и И.П. Умова. В книге не ставилась задача представить поэзию Персии во всей её полноте и многообразии, однако читатель вполне может получить общее впечатление о персидской лирике классического периода X–XV веков.
Понравилось, что мы предложили?