Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Анатолий Верчинский, Составные английские слова. Англо-русский словарь-самоучитель. Часть 1: полные соответствия»

Анатолий Верчинский
Ложные друзья переводчика – пара слов в двух языках, похожих по написанию и/или произношению, часто с общим происхождением, но отличающихся по значению. Это не только приводит к ошибкам при переводе и неправильному пониманию слов, но и даёт нам возможность выучить новые английские слова, которые похожи на русские.В данной книге приведено около 140 английских слов, являющихся ложными друзьями переводчика.
Татьяна Гартман
Грамотная речь давно стала большой редкостью. Кроме как в книге, найти правильный русский язык просто негде. В процессе общения люди часто не утруждают себя правильным произношением. В своей книге, посвященной устной речи, Татьяна Гартман, известный видеоблогер (Училка vs ТВ), ведет работу над ошибками речи, взятыми из реальной жизни, и учит правильно и грамотно пользоваться русским языком.
Екатерина Богомолова
В этой книге разбираются все основные правила грамматики русского языка для изучения носителями других языков. Книга выполнена в трех частях: грамматика, пунктуация и окончания.
Надежда Дубоносова
Представьте, что немецкое существительное можно сравнить с бумажной куклой. Ее туфельки — род, юбка — число, а блузка — падеж. Немецкий глагол можно представить импозантным мужчиной, «разодетым» во время, залог и наклонение. Отделяемые приставки — это пряжки на его ботинках, а тип спряжения — прическа на голове. Яркие образы, которыми наполнена эта книга, помогут вам разобраться в падежах и склонениях, в окончаниях прилагательных и формах глаголов. А главное — заговорить по-немецки без ошибок!
Понравилось, что мы предложили?