Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Андрей Багинский, Рубаи и четверостишия»

Омар Хайям
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Екатерина Самохина
Стихи автора Екатерины Самохиной. Поэтический сборник. Посвящается всем любителям поэзии и просто хорошим людям. С любовью, ваша Кэт!
Андрей Шалгунов
Стихи.Не «ранние».Не избранное.Не антология.Не эстетский изыск.Возможно – хулиганство. Ментальное. Наверное…«Не скуки ради, не забавы для».Житейский искус.
Понравилось, что мы предложили?