Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Андрей Багинский, Рубаи и четверостишия»
Дорогой читатель!
События, размышления и впечатления прожитых мной лет легли в основу всей моей поэтической серии «Стихийные Творения».
Я назвала эту книгу «Дороги Жизни» и она включает в себя мои размышления в поиске Бога, Красоты, Мира и самой себя в вечном беге времени.
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий).Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Абайкина Ольга (Бредущая по граблям) — Член Российского союза писателей. Сборник «Шаг за шагом» — лирика 2005—2006. Избранное 2005—2019.
Понравилось, что мы предложили?