Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Михаил Андреевич Бедрин, Нити»
Поэт всегда ищет ответы на вопросы о смысле жизни, о существовании Бога, всегда рассуждает о любви и смерти. Вот только не всегда поэт в своих раздумьях приходит к выводу, что для решения всех его проблем ему необходимо - и достаточно - всего-навсего помнить себя.
Новый адаптированный перевод Алексея Козлова второй части знаменитой драмы Вильяма Шекспира «Генрих IV» 1600 года создания.
Изысканный юмор, остроумные диалоги, веселые песни, чудовищное предательство, безвременная смерть, чудесное воскресение и вечнозеленая любовь в новом переводе искрометной комедии У. Шекспира «Много шума из ничего». Перевод выполнен поэтом и переводчиком Ю. Лифшицем и наверняка найдет своих благодарных читателей.
В оформлении обложки использована иллюстрация британского художника Маркуса Стоуна (1840—1921) к комедии У. Шекспира «Много шума из ничего» — «Клавдио обвиняет Геро в бесчестии».
Понравилось, что мы предложили?