Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Тимур Исаев, Диетолог: задолжавший мир. Детективная повесть»
Условно жанр романа можно отнести к фэнтези. Героиня переживает кризис среднего возраста. Едет в республику Колгория, где ее ждут увлекательные приключения. В конце книги героиня обретает себя и сожалеет только об одном…
Книга содержит нецензурную брань.
Даша до сих пор учится жить с сахарным диабетом, хотя заболела им еще в детстве. Она совмещает контроль глюкозы в крови с обычной студенческой жизнью — лекции, вечеринки, подработка — и вечным желанием стать лучше. После выпускного Даша устраивается на популярный новостной портал. Кроме работы мечты она находит любовь и сто одну причину для волнений.
Эта книга прежде всего о любви: к себе, людям, работе, миру.
Джон Швецский никогда не отличался открытостью — главной страстью у мужчины оставались убийства и те, кто их совершает. Новое дело пришло в руки быстро — убиты четыре женщины, не связанные ничем, кроме католической веры и особых увечий. А следом за новым делом в жизнь Швеца вошла очаровательнейшая Маргарита, которая, казалось, должна быть защищена от мира любым способом…
Книга содержит нецензурную брань.
Следователь Пол Коннолли переживает не лучшие времена. Болезненный разрыв отношений заставляет его с головой погрузиться в работу. Но как назло — в преступном мире затишье, и Полу поручают разобрать бытовые дела, до которых обычно доходят руки в последнюю очередь. Из стопки таких «скучных» дел Пол вытаскивает практически наугад несколько папок, и начинается параллельное расследование пяти смертей, ничем, на первый взгляд, не подозрительных.
Автор книги много лет помогала выходцам из Восточной Европы находить общий язык с британской полицией. Это трудная задача – ведь речь идет не просто о переводах с русского, польского, украинского или сербско-хорватского. Растолковывать приходилось – причем обеим сторонам – всю грамматику чужой жизни. «Тем, кто собрался выезжать, – читать как инструкцию, тем, кто остается, – читать для развлечения, и еще какого!» (Патриция Роговска, Лондон). Русский перевод своей книги, написанной по-польски, Светлана Саврасова сдала в издательство между двумя курсами химиотерапии. И умерла в день отправки книги в типографию. Светлая память.
Понравилось, что мы предложили?