Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Михаил Чевега, Жизнь замечательных»
От всей души желаю приятного прочтения и погружения в осеннюю идиллию! Осень — это особое время года, когда любовь и страсть, нежность и красота раскрашены золотой краской. Осенней пасмурной порою я прячусь от дождей и мокрых улиц листком гербария меж книжных страниц. Осень всех нас сделала счастливее… непременно счастливее.
Poems of the Pulitzer Prize winner, American poetess Sara Tisdale (1884–1933) began to be translated into Russian only at the beginning of the XXI century.This book includes translations of all the poems from her poetry collection «Flame and Shadow», released in 1920, and also several poems from other books.Sara Tisdale's poetry attracts by its simplicity, depth of thought, sincerity, openness, passionate and romantic plot.I hope that the readers, who have not yet been familiar with the subtle lyrics of this wonderful author, will find here many frank and tender words consonant with their emotions and world perception.Enjoy reading!
В книге собраны почти все стихи автора, включая первые поэтические опыты. Начиная примерно с 2010 года стихи приобретают отточенность стиля, широкое разнообразие тем: пейзажная лирика, портреты, война, история, государство, юмор и ирония, любовь и эротика. Для поздних стихов характерна высокая насыщенность метафорами, поэтическими образами, авторскими словечками, богатым словарным запасом, включающим давно забытые и редко употребляемые слова. Во всяком случае, читателю не должно быть скучно - стихи на любой вкус.
Прислушайтесь к музыке сонета (4501) — и услышите, как поёт «Тихий-тихий снежный вечер ветровую свою песню» и её подхватывает лес, дремлющий «под сказку сна. Кто-то едет по извивам Льдом закованных болот, Однозвучным переливом Песню длинную поёт, О зиме, о зимней сказке, И о вечной жажде счастья» (4502). «И хочется любить и жить, Мечту о счастье в Сердце нежить И вечно там её хранить, Хоть полюбить и разлюбить Мне говорят, оно не может, И всё же, всё же, всё же, всё же» (4574).
Понравилось, что мы предложили?