Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «И. В. Силантьев, Жизнь легка (сборник)»

Валентина Спирина
Половина ноября пролетела незаметно, и вот уже снова готов новый выпуск нашего альманаха. В этом сборнике приняли участие 20 авторов. О чем писали авторы, что тревожило их души, от чего скрипели их перья — читайте в новом обзоре.
Екатерина Дуракова
Перед вами необычная книжка. Она — способ издателя-самоучки, взросшего на почве московской (в основном кабацко-библиотечной) литературной среды нашего времени, понять себя и место своего поколения в литературе как таковой. Вот и всё. Давайте откроем том и попробуем составить об участниках и создателях этой книги собственное представление…
Владимир Гандельсман
При переводе (а лучше сказать, переложении) этих стихов каждый из нас руководствовался своими соображениями и своим пониманием замысла автора. Любой перевод – это интерпретация, определённый взгляд на подлинник; наше решение работать вдвоём связано с надеждой, что два взгляда создадут у читателя более глубокий и объёмный образ автора. Об одном мы договорились сразу – сохранить шестистрочную структуру оригинала. Для себя мы эту форму назвали «стопками»: во-первых, в честь Симора, чья фамилия Glass на русский язык переводится именно так; во-вторых, поскольку стопа является первичной мерой стиха, она может служить синонимом поэзии как ритмического искусства. И наконец, нам кажется, что Симор бросал в «топку» своих шестистиший самое существенное в своей жизни («с» ведь всего лишь предлог причастности и легко может менять владельца, что и случилось со стихами Симора – они стали нашим достоянием).Всё остальное – на совести каждого из нас.
Понравилось, что мы предложили?