Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Марина Григорьевна Довгаль, Я останусь Хайямом. Рассказ»
Збигнев Херберт (1924–1998) – выдающийся польский поэт, автор девяти книг стихов, книг эссе, нескольких пьес. Лауреат многих зарубежных и международных премий. Херберт – интеллектуальный поэт, получивший тем не менее популярность у широкого читателя. Избранные стихотворения Херберта изданы на 16 языках в странах Европы и в США; на многих языках изданы его поэтические книги «Господин Когито» и «Рапорт из осажденного города». В одном из университетов США издавался журнал «Mr Cogito».Публикуемые переводы печатались в журналах «Иностранная литература» (1973, 1990, 1998, 2001), «Феникс-ХХ» (1993), «Арион» (1995), «Новый мир» (1995), «Новая Польша» (1999), в антологии Е. Витковского «Строфы века – 2. Антология мировой поэзии в русских переводах XX века» (1998) и в антологии Н. Астафьевой и В. Британишского «Польские поэты XX века» (СПб.: Алетейя, 2000). Большая часть переводов печатается впервые.Владимир Британишский – поэт и прозаик, автор многих статей о польской литературе, переводит польских, американских и английских поэтов.В книге используются несколько рисунков Збигнева Херберта и фотографии из личного архива.
Книга «Мусульмане: подлинная история расцвета и упадка» состоит из двух частей. Первая книга рассказывает об истории возникновения и формирования мусульманского общества, о выдающихся достижениях в Средние века, роли исламского мира в прогрессе мировой цивилизации, о неизвестных страницах истории мусульман.Во второй книге приведена версия автора об основных причинах научно-культурного упадка в мусульманском обществе в результате монгольского нашествия и их многовекового господства в мусульманском мире. Автор предлагает различные пути выхода из данного положения посредством проведения реформ в мусульманском обществе.Книга написана на основе персидских и арабских средневековых источников, доселе не изданных на русском языке, и богато иллюстрирована оригинальными картами, хронологическими и генеалогическими таблицами. С учётом нынешнего цивилизационного противостояния Восток-Запад, работа может иметь успех у широкой аудитории читателей, интересующихся историей ислама.
Книга повторяет издание 1916 года, где тексты персидских поэтов даны в переводах Ф.Е. Корша и И.П. Умова. В книге не ставилась задача представить поэзию Персии во всей её полноте и многообразии, однако читатель вполне может получить общее впечатление о персидской лирике классического периода X–XV веков.
В рассказе «Даша и философ» автор, излагая свои мысли, показывает и доказывает, насколько тонка и изобретательна русская философия, мало того, автор в этом рассказе открывает глаза на многие не понятые наукой вещи, задевая между прочим и частью разоблачая такую область знаний, как теология.
Понравилось, что мы предложили?