Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Андрей Юрьевич Сотниченко, Все в этом мире неспроста»
Я собиратель снов, осмысленных и древних,
Пронзительно звенящ мой голос из миров.
Я тку свою канву из мыслей повседневных,
Из жемчугов и грез, отверженных даров.
Из бархата луны в прелюдии заката,
Из розовых лучей сквозь пену облаков.
Я твой нежданный гость, ты знал меня когда-то,
Я эхо тонких струн с далеких берегов.
В эту книгу вошли стихи, написанные в 2017–2018 годах, а также три перевода из древнегреческой поэзии и два небольших эссе: одно — о Микеланджело, второе — о Михаиле Врубеле.
Дорогой читатель!
Эта книга — моя давняя мечта. В ней собраны произведения, которые были написаны за последние 17 лет. Пишу не так часто, поэтому сборник получился небольшим, но выбирал то, что, на мой взгляд, должно увидеть свет.
«В звёздах золотых искристых Проплывают в небе птицы, И летит из царства сказки В золотых своих салазках К нам Волшебница сама» (2601). «Кто Ты, в полночный час Глядящий с вышины, В мои пришедший сны? О, обладатель глаз Бескрайних — светлость снов Из бесконечности Сиянья млечности, Внушающий Любовь!» (2617) Глаза бескрайние — это же Её глаза. «На меня она смотрела Из просторов Светлых Грёз. Медленные птицы плыли, Хороводы звёзд кружили» (2625). Это всё Она — вспыхнувшая в сердце ярким светом.
Понравилось, что мы предложили?