Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Игорь Бойко, Возвращение»
В книгу переводов Станислава Викторовича Хромова включены переводы стихотворений известного французского поэта XIX века Шарля Бодлера.
Переводы Станислава Хромова сохраняют неизменным поэтический строй и передают изящество и смысл оригинала.
Многие стихотворения переведены впервые.
Эти стихи напоминают стиль давно забытой эпохи, но поданы они под пряной приправой современности. Необычайной красоты образность и изысканный анализ вечных тем отражаются в неповторимом сочетании событий древности и сегодняшнего дня. Они напоминают эротику арабских духов и аромат французской кухни. Попробуйте и то и другое. Вам понравится.
Валерий Шубинский укоренён в неподцензурной поэзии и «петербургском тексте», его стихи – визионерские, фантастичные, «барочные», погружающие в ночные глубины воображения. Посюсторонняя реальность сливается в них со сном и гофманиадой, история – с мифом, современное – с довременным, обыденное и осязаемое – со странным и бесплотным. Валерий Шубинский родился в 1965 г. в Киеве, с 1972 г. в Пушкине (Царском Селе) и Ленинграде (Петербурге), закончил Ленинградский финансово-экономический институт. Печатается с 1984 года. Автор шести книг стихов, книги статей «Игроки и игралища» (2018), многочисленных книг биографического жанра (биографий Д. Хармса, Н. Гумилева, В. Ходасевича). Входил в группу «Камера хранения», был куратором литературного общества «Утконос» и сайта «Новая камера хранения». Лауреат Премии Андрея Белого (2018). Живет в Санкт-Петербурге.
Понравилось, что мы предложили?