Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Катя Зуева, Воспоминание»
Зимние мысли сложились в рифмы,
Строчкой бегущей промчались в метель,
Эти открытия мне подарить бы,
Опустошить ледяную купель.
МЫСЛИ ВСТИХ написаны этой снежной Воронежской зимой.
Здесь — приглашение к исследованию себя и удивительного многоликого мира вокруг.
Здесь — большие вопросы и поиск собственной позиции.
Здесь — о нашем настоящем и о надежде на будущее.
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Поэзия бессмертна. Особенно поэзия о любви. Моя история, изложенная в этом сборнике в нескольких стихах, не закончится хэппи-эндом. Она вообще пока не закончится. Однако для всех тех, «по ту сторону» книги, она, надеюсь, может стать своего рода утешением и отдушиной.
Понравилось, что мы предложили?