Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Виталий Вульф, Восхитительные женщины. Неподвластные времени»
Кто они, Светлейший Князь Потёмкин и Императрица Екатерина Великая, при которых Россия расправила свои могучие крылья? Адмирал Павел Чичагов писал: «Гений Потёмкина царил над всеми частями Русской политики», а канцлер Безбородко говорил, что при Матушке-Государыне ни одна пушка в Европе не смела пальнуть без её ведома. Сама же Екатерина Алексеевна заявляла: «Россия велика сама по себе, и что я ни делаю, подобно капле, падающей в море». Но за неё свидетельствовали деяния её – расширение пределов Российской Империи, присоединение Крыма, великие победы на суше и на море – всё содеянное вместе с Потёмкиным, любимым супругом и соправителем. Автор показывает Государыню у Державного руля и в жизни – брак по неволе и признание: «Если бы я смолоду имела мужа, которого любить могла, я бы вечно к нему не переменилась». А затем рождение сына от камергера Салтыкова и разлука с любимым, отношения с Орловым и, наконец, венчание с Потёмкиным, которого она полюбила безраздельно и которому говорила: «Я без тебя, как без рук!». В этом залог необыкновенных успехов в государственном строительстве, в политике, дипломатии, в победоносных войнах, о чём повествуется в книге.
Долгое время «Собственноручные записки» императрицы Екатерины II хранились под грифом «Особой секретности», наложенным на них ее сыном, императором Павлом. Однако он разрешил своему близкому другу, князю Александру Борисовичу Куракину, снять с «Записок» копию. Впоследствии появилось еще несколько списков, ходивших по рукам уже в царствование Александра I и Николая I (их, в частности, знали историк А.И.Тургенев, Н.М.Карамзин и А.С.Пушкин).В 1859 году значительная часть мемуаров императрицы была опубликована в Лондоне А.И.Герценом. Они произвели настоящий фурор по всей Европе и были переведены на несколько языков (оригинал написан по-французски).В начале XX века сочинения Екатерины решила опубликовать Императорская Академия наук. Получив дозволение работать в закрытых архивах, академик А.Н.Пыпин, руководивший изданием, обнаружил подлинники «Записок» императрицы в полном объеме. «Лондонское издание, как я теперь уверился, дает едва половину целых „Записок“ и едва треть целого состава исторических воспоминаний… – докладывал Пыпин в письме президенту Академии великому князю Константину Константиновичу. – Исторические записки императрицы в их полном составе представляют драгоценный памятник, замечательный и по историческому содержанию, и по глубокому психологическому интересу… Наконец, эта личная история Екатерины II… есть вместе с тем замечательное литературное произведение, блещущее умом и наблюдательностью».«Записки» были изданы в 1907 году на языке оригинала в 12-м томе сочинений императрицы на основании подлинных рукописей. В том же году издательство А.С.Суворина выпустило их русский перевод.
Историческое сочинение «Роман императрицы» польско-французского историка Казимира Валишевского на сегодняшний день является одним из наиболее увлекательных описаний жизни императрицы Екатерины Великой и истории России во времена ее правления. Текст произведения представлен в новой редакции и в современной орфографии.
Понравилось, что мы предложили?