Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Ярослав Гашек, Вопль из Японии»

Андрей Платонов
В доме Башмаковых появляется комиссия Охматмлада – Мария Ивановна беременна, а новый ребёнок подорвёт бюджет уже многодетного отца Ивана Павловича, её мужа. Декретами постановлено заводить детей при любых обстоятельствах, супругам отказано в аборте. Иван Павлович продолжает борьбу за семейное благосостояние, требуя признать родителем того, кто решил, что ребёнок родится, то есть – комиссию по охране матерей.
Вацлав Воровский
Хотя деятельность Воровского в «Нашем слове» была кратковременной (декабрь 1909 г. – апрель 1910 г.), ему удалось создать вокруг газеты небольшой, но боевой авторский коллектив. Газета систематически публиковала материалы о жестокой эксплуатации трудящихся, о бедствиях безработных, о забастовочном движении. Весной 1910 г. «Наше слово» было закрыто властями. То, что Воровский сумел поставить «Наше слово» на службу партийным интересам, имело особенное значение, так как в начале января 1910 г. была разгромлена полицией подпольная типография Одесского партийного комитета.Поводом к настоящему фельетону явилась скандальная история, происшедшая на съезде по борьбе с пьянством, который заседал в Петербурге в январе 1910 г. Либеральные предводители съезда заявляли, что их главная цель – забота о благе народа. Когда же представители рабочих, участвовавшие в работе съезда, уличили председателя в фальсификации текста резолюции и потребовали в связи с этим слова, председатель не только отказался предоставить рабочим делегатам трибуну, но и пригрозил им полицией. В знак протеста представители рабочих покинули съезд.
Джек Лондон
«Старый Сан-Франциско – или, иными словами, Сан-Франциско до землетрясения – был разделен пополам чертой. Этой чертой была железная перекладина, шедшая посредине Базарной улицы. К перекладине был прикреплен бесконечный канат, к которому можно было привязывать повозки и тележки и который перетаскивал их с одного конца улицы на другой. В сущности говоря, было две перекладины, но в обиходе их считали как бы за одну и называли просто перекладиной, или чертой. К северу от черты были театры, гостиницы, роскошные магазины, банки, конторы; по другую сторону черты, к югу, были заводы, мрачные притоны, кабаки, прачечные, ремонтные мастерские и дома, где жили рабочие. Таким образом, перекладина, или черта, приобрела как бы некое символическое значение – она означала разделение общества на два класса, и никто не умел так ловко переходить черту, как Фредди Друммонд. Он приспособился жить в обоих мирах и в обоих мирах чувствовал себя превосходно…»
Понравилось, что мы предложили?