Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Кирилл Кожурин, Внутренний замок. Стихотворения 2014—2017 гг.»
Одна из лучших трагедий великого английского драматурга У. Шекспира в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу делают этот перевод интересным широкому кругу читателей, интересующихся классической литературой. Настоящий перевод шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991—1993 гг.
В оформлении обложки использована картина французского художника и живописца Александра Кабанеля (1823—1889) «Офелия».
Стихи о принцах и принцессах. Стихи о Вечном! Стихи о Любви.
«… И сон веков вдруг отступает плавно,
И берег древний из безумья всплыл…
«Послушай, Мерлин! Я тебя достану!» —
«Моргана, да?! Теперь-то хватит сил?!»
«Горицвет» — первый сборник стихов и зарисовок в прозе 16-летней поэтессы Аниты Воронской. Сборник открывает перед читателем удивительный колдовской мир, исполненный сильных и искренних, неподдельных чувств. Благодаря оригинальному стилю и богатой, яркой словесной палитре автор вырисовывает самые тонкие грани человеческой души и бытия. Сложные переплетения линий и судеб пленяют с первой и до последней страницы.
Горицвет — символ пробуждения природы, весны, солнца и новых начинаний.
В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые знаменитые трагедии У. Шекспира: «Гамлет», «Король Лир» и «Макбет». Глубокое проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу и изяществом слога делают переводы интересными для читателей, интересующихся классической литературой. Данный перевод «Гамлета» шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991—1993 гг.
В оформлении обложки использована картина французского художника Т. Шассерио (1819—1856).
Понравилось, что мы предложили?