Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Семен Злотников, Вальс одиноких»
Реалистичная история о жизни молодого фотохудожника, который теряет любимого человека. В связи с чем год не выходит из дому, не может ничего делать. Через год он начинает приходить в себя, знакомится с мальчиком, который очень похож на того возлюбленного.
«₽усский Хэллоуин» Глеба Нагорного – это крепко собранный коллаж, в котором показана широкая панорама российской действительности и задействовано большое количество персонажей. Действие развивается настолько динамично и кинематографично, что создаётся ощущение правды жизни.Автор с булгаковской остротой вскрывает тайны дел и душ современной элиты. В тексте нет положительных героев, как нет и абсолютных злодеев. В этом Нагорный продолжает традиции русской литературы, в которой принято видеть даже в отпетом негодяе живого человека. Но в конце всем достаётся по заслугам. Юридический опыт драматурга помогает ему расставить все точки над «i».Роман-перформанс «₽усский Хэллоуин» – это новая форма жизни языка, плотная и маслянистая. Это изобилие культурных отсылок, терминов, фактов, подчёркивающих атмосферу и самобытность происходящего.
В сборник “Капитал” вошли все пьесы Владимира Сорокина, написанные за четверть века – с середины 1980-х по конец 2000-х. Выстроенные в хронологическом порядке, они ярко демонстрируют не только разные этапы творчества писателя, но и то, как менялся главный герой его произведений – русский язык во всех проявлениях: от официозного до интимного, от блатного до производственного жаргона. Карнавальная составляющая сорокинской полифонии разворачивается в его драмах в полную силу и завораживает многообразием масок, у которых есть одна, но очень важная общая черта: все они напоминают (или попросту передразнивают) героев русской классической прозы. В конце 1980-х Сорокина ставили полуподпольно, в девяностых “Dostoevsky-trip” и “Щи” играли в легендарном московском Театре на Юго-Западе, середина 2000-х отмечена альянсом писателя с театром “Практика” и удачными постановками “Свадебного путешествия” и “Пельменей” в России и Германии. Но несмотря на разную сценическую судьбу, пьесы Сорокина всегда точно попадали в нерв времени, предсказывая и опережая тенденции развития современного русского театра.
В заголовке слилось два языковых явления – выражение «Великое переселение народов» и игра слов «урод» и «урода» – красавица по-польски. Пьеса состоит из пяти сцен-перемещений в пространстве – Минск, Польша, Лондон, Канада, Россия, причем каждый вновь появляющийся персонаж замещает уехавшего.
Пронзительная, полная драматизма история о простых христианских ценностях для детей 5–12 летнего возраста. «Вперёд, Котёнок!» более 20 лет не сходит со сцен театров России и стран ближнего зарубежья. Пьеса ориентирует подрастающее поколение на высшие цели и поиск истины против эгоизма и прагматизма. Буквально на наших глазах преобразуя мечту в действительность, автор излагает свою историю в простой форме, но в ней – и философской, и лирической – заложено больше, чем просто инструкция. Что даже при чтении оставляет сильное эмоциональное впечатление.
Понравилось, что мы предложили?