Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Харуки Канагава, Ваби-саби как альтернатива суете и хаосу»
Что такое счастье? Много книг написано про датское счастье, но зачем нам оно, если мы живем не в Дании. В этой книге вы узнаете, что такое счастье по-русски. Вы окунетесь в замечательный мир, теплый как свитер, связанный бабушкой, в котором все родное и близкое русской душе. Узнаете, чем русская баня отличается от всех остальных и почему она намного лучше для русского человека. А прочитав про древние легенды вам обязательно захочется начать путешествовать по России. Ведь столько удивительных мест собрала в себе наша огромная страна.Если вы хотите научиться радоваться мелочам, полюбить свою работу и найти новых друзей, то эта книга для вас. Автор подробно расскажет, как видеть хорошее даже в мелочах и что нужно делать для счастливой жизни в России.
ストレスは決して避けられないものではありません。ストレスが私たちに及ぼす最悪の影響に対処するには、特に精神状態と健全なライフスタイル、そしてそうした原因を意識し、常に自分の精神状態を確認しておくことなのです。本書は、私たちの日常生活に発生するストレスを簡単に、すばやく解消するための対処法10選について処方しています。
Хүмүүс COVID-19 цар тахлыг урьд өмнө нь гарч байгаагүй өвчин гэж ярьдаг. Гэсэн хэдий ч ерөнхийд нь харвал бусад цар тахлын өвчин, стресс, цочрол гэмтэлтэй төстэй шинж чанартай байна. Үнэндээ стресс, цочрол гэмтлийн нөхцөл байдал нь бусад зүйлсийг нь тодорхой болгодог.Хүмүүс COVID-19 цар тахлыг урьд өмнө нь гарч байгаагүй өвчин гэж ярьдаг. Гэсэн хэдий ч ерөнхийд нь харвал бусад цар тахлын өвчин, стресс, цочрол гэмтэлтэй төстэй шинж чанартай байна. Үнэндээ стресс, цочрол гэмтлийн нөхцөл байдал нь бусад зүйлсийг тодорхой болгодог. Бид стресс, цочрол гэмтлийг судалдаг шинжлэх ухааны оргилд хүрээд байгаа. Энэхүү номонд өнөөгийн цар тахлын өвчин тухайн шинжлэх ухаанд хэрхэн нөлөө үзүүлж, хувь нэмрээ оруулж байгааг харуулах болно. Өөрөөр хэлбэл, энэхүү цар тахлын үед хүн бүр, нийгмийн бүлэг бүр өөрсдийн зовлон зүдгүүрийг өөр өөр өвөрмөц юм шиг санадаг боловч үнэн хэрэгтээ тэд бидний нэгдсэн мэдлэгийн санд байгаа бусад зовлон зүдгүүртэй адилхан юм. Энэхүү номонд дэлхийн хоёр өөр газраас ирсэн хоёр эрдэмтэн, цочрол гэмтэл, стрессийн талаархи мэдлэгээ нэгтгэн ашиглаж, өнөөгийн ажиглалтаараа тус цар тахлыг ойлгохоор цугларчээ. Бүх цочрол гэмтлийн нөхцөл байдал адил тул цар тахлын сургамж нь стресс, цочрол гэмтлийн бусад нөхцөл байдалд ашиг тусаа өгөх болно. Тиймээс энэхүү номын агуулга нь цочрол гэмтлийн бүх нөхцөл байдалд хамаатай юм. Тус ном доор дурдсан бүлгүүдээс бүрдэнэ. 1-р Бүлэгт өмнөх гэмтлийн нөхцөл байдлыг авч үзсэн бол 2-р Бүлэгт үүнийг цар тахалтай харьцуулсан болно. 3-р Бүлэгт стресс, цочрол гэмтлийн нэр томъёог танилцуулж, цар тахлын үед хэрэглэнэ. 4-6 Бүлгүүдэд стресс, цочрол гэмтлийн үйл явц, үр дагаврыг үүрнээс нь олон улсын түвшинд хүртэл судалж үздэг. 7-р Бүлэгт үхэл ба тэсвэрийн хоорондын диалектикийг судалж үзсэн бол 8-р Бүлэгт өмнөх бүлгүүдийг нэгтгэн дүгнэсэн. Эцсийн 9-р Бүлэгт стресс, цочрол гэмтлийн ойлголтыг COVID-19-ийн үр дагаврыг эмчлэх, эдгээхэд хэрэглэнэ.
Книга «Семь духовных законов успеха» в формате 10-минутного чтения: обзоры лучших книг, только самое важное и полезное.Дипак Чопра принимал участие в движении трансцендентальной медитации и интересовался целительными возможностями индийской философии Аюрведы, что привело к основанию Американской ассоциации аюрведической медицины. В 1999 году журнал Time включил Чопру в число «Ста самых известных икон и героев века», назвав его «поэтом – пророком альтернативной медицины».ЦИТАТА: «Когда мы понимаем эти законы и применяем их к своей жизни, мы можем создать все, что бы мы ни захотели, ведь те же законы, которые природа использует для создания леса, галактики, звезды или человеческого тела, могут заставить осуществиться наши глубочайшие желания».
See on üks väga vana raamat, mis pandi kirja kunagi 2500 aastat tagasi Hiinas. Eesti keelde on seda varem tõlkinud Linnart Mäll ja Jaan Kaplinski. Käesolev raamat on 2011. aastal avaldatud tõlgitsuse uuendatud versioon, millele on lisatud ka hiinakeelne originaal."Midagi on selle teose lakoonilistes, kohati justnagu krüpteeritud sõnumit edastavates aforismides, mis sunnib seda ikka ja jälle ette võtma, uuesti või ümber tõlkima ja seletama. Ja tekst kõike seda kannatab, jäädes ikka iseendaks, ei kulu ära." – Märt Läänemets, sinoloog.
Понравилось, что мы предложили?