Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Михаил Пучковский, В ожидании снега»

Елена Черская
В настоящую книгу вошли стихи, в основном посвященные любовной лирике, взаимоотношениям между мужчиной и женщиной. Из отзывов читателей: — «Такое уютное, хоть и немного грустное, произведение. Пахнет дождём, крепким кофе и любимым человеком» — «Искренние и трогательные стихи» — «Не первый раз возвращаюсь к этому стихотворению. Удивительный повтор, передающий настроение, удачная финальная строка. А в целом… в стихотворении сказано больше, чем написано…»
Ирина Листвина
Стихи Ирины Листвиной глубоки, самобытны и искренне религиозны. Они – плод раздумий над судьбой отношений человека с Богом и с окружающим миром…В поэтике Листвиной нет логического изложения событий трёх характерных для неё рядов – сюжетно Библейско-Евангельского, дневникового и исторического (выпавшего на долю современников и параллелей – из российской истории), Подоплёка, подпочва этих стихов, их истинное содержание – трагическое познание и странствия души, ищущей очищения и свободы…В этом стремлении преодолеть преграды повседневного существования есть две составляющие – вертикальная и горизонтальная. Авторское я как бы то опускается на дно колодца («Колодец двора»), то пробивается из земли, как растение, и тянется вверх к небесам («Нездешний бал», «Вариация из Верлена»). А в горизонтальном плане преобладает взгляд – в широком смысле слова. Но это и взгляд из окна в даль, и встречный – из дальних просторов в окно, в тесноту ограниченного пространства («Карниз», «Дом», «Баллада о ране»)…Эти пограничные странствия и искания даны не прямо, а в символической системе образов, сквозь интуитивное овладение словом, не только продолжающее традиции поэзии начала XX века, но и связующее их со стоящей особняком линией Велемира Хлебникова. Когда выщепление корня из жизненных связей слóва соединено с проникновением во внутреннее, объединяющее словá, как живые единички языка, родство («Корни»)…(Отрывки из рецензии Т. Ю. Хмельницкой)
Александр Хардиков
Бывает, берёшь книгу, наливаешь чай, укутываешься в плед — и вечер удался. Читая стихи из этого сборника, понимаешь, что, кроме него самого, больше ничего и не надо — полное ощущение всех вышеописанных атрибутов. Становится тепло как снаружи, так и в душе. Удивительная способность передать слогом ощущение родного человека рядом, возможность погрузиться в добрые воспоминания и перенестись в описываемые события. Шарф для души — точное описание этой книги. Автор вложил свою душу, даря мир вашей.
Марина Николаевцева
«Свою свирель из сердца достаю… И тихую мелодию напева, со всей любовью, вам передаю, чтоб ваше сердце от любви запело… И ваших душ, серебряной струной, касаясь нежно, возвращала святость, чтоб вы в себе смогли найти покой… и в сердце ощутить, как прежде, радость. Чтоб пробудилась в вас опять любовь… И в каждой клеточке, ожившая, забилась… И свет её из глаз струился вновь… Молю вселенную, чтоб это всё свершилось.»
Владимир Старшов
Автор просит не думать о нём плохо, он не пьяница. Это всё лирический герой, такой-сякой, иногда и чокнешься с ним. Но ответственность за его грехи снять с автора никак невозможно. Стихи окликают поэзию исповедью. И не важно, файлы это или письма в папирусных свитках. Прав Пастернак, книга всего лишь «кубический кусок горячей, дымящейся совести.» Надо только подобрать слова. А словарей теперь, как будто, мало, и — не успеваем…
Понравилось, что мы предложили?