Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Владимир Сергеевич Неробеев, В долине иван-чая»

Erida Shine
Короткий рассказ о том, как может меняться жизнь людей. Автор пытается донести до читателя, как важно в любых ситуациях сохранять человечность, мужество и умение признавать свои ошибки.
Евгения Алфёрова
В повествовании — послевоенные детство и юность обыкновенной девчонки. Только время то из наших дней кажется уже необыкновенно жёстким. А тогда, и в сравнении с военными лишениями для детей и взрослых нехватка элементарного воспринималась справедливой ценой за Победу. Также и стихи автора пронизаны переживанием того времени. Когда всё лучшее было впереди.
Елена Крюкова
Русская земля и русские крестьяне. Двадцатое столетие. В судьбах крестьянина Власа Ковылина, башкирки Земфиры Зариповой, девчонки Воблы, детей Власа — Спиридона и Сусанны — отразился, как в зеркале, весь минувший век, страшный и прекрасный… Эта книга — своеобразная икона, с ее таинственной, небесной обратной перспективой. Огромная фреска, и в ее пространстве-времени — русский народ.
Павел Кренёв
Эту книгу – сборник повестей и рассказов, балансирующий на грани между деревенской прозой и философской эссеистикой, можно рекомендовать читателям, которые предпочитают реалистические произведения, а главное – тем, кто не любит примитивную и простую литературу. Увлекательное, а порой и остросюжетное действие разворачивается в узнаваемых реалиях русского Севера как советской, так и постсоветской эпохи. Взгляд на происходящее с точки зрения русского православного человека, чьё детство прошло в поморской деревне Лопшеньге, сакральном месте, любимом М. М. Пришвиным и Ю. П. Казаковым, придаёт этой прозе особое обаяние.Павел Григорьевич Кренёв, заместитель председателя Правления Союза писателей России, лауреат всероссийских и международных премий Николая Лескова, Александра Невского, «Русского Гофмана», «Золотого витязя», «Русских мифов», обладатель Золотой медали Василия Шукшина и других литературных наград. Получены они в том числе и за произведения, вошедшие в эту книгу. Лучший литературный критик России Лев Аннинский, незадолго до своего ухода в мир иной, писал об этих текстах: Произведения Кренёва переведены на болгарский, польский, турецкий, эстонский и сербский языки.
Понравилось, что мы предложили?