Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Владимир Белов, Ультраграфия»
В книгу «Я выучу тебя, как песню — наизусть» вошли стихи из четырехтомного собрания сочинений Терентiя Травнiка «Белокнижье», изданного в 2009 году. В данную книгу включены стихи о любви.
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий).Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
«Стихи о вечном» — это стихи о тебе, обо мне и о всех нас. Автор, в свойственной ей форме «диалога с читателем», пишет о любви, вере, дружбе, семье, о проблемах и ценностях нашего времени.
Она беседует с вашим сердцем и вместе с вами пытается найти ответы на самые жизненные вопросы, которые каждый из нас хоть раз задавал себе.
«А часто ль смотрите вы на небо?
И давно ли звёздами вы любовались?
Ведь так безжалостно несется время,
Шепча, чтоб бережно им распоряжались…»
«Да нет, тут не пахнет Бродским» — это стремление развеять миф о смерти поэзии в XXI веке. Это шаг навстречу своему читателю, который станет полноправным участником противостояния слов и молчания, всё желающих уничтожить друг друга…
Понравилось, что мы предложили?