Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Мустафа Абдельгауад, Ты можешь в это поверить – 2»

Наталья Цитронова
Из-за бриллиантов все это… Дело в том, что Клуни драгоценности жены хранит в сейфе своего банка. Патриция знает, что скоро умрет, и хочет передать фамильные реликвии своим племянницам. Ее бесит мысль, что бриллианты, которые еще ее бабушка носила, могут достаться дочке мужа от его первого брака. Общих-то детей у супругов нет… Клуни не спорит, но драгоценности не отдает.
Татьяна Замировская
«Земля случайных чисел» – сборник новелл Татьяны Замировской, писателя и журналиста, автора громко прозвучавшего романа «Смерти.net».Все герои книги – в заложниках автора. Реальность каждого из миров строго определена и очерчена, но это не значит, что нельзя выбраться, нарушить, преодолеть границы. Всё, что нужно, – посмотреть на себя-мир-вселенную иначе, под другим углом. Проблемы с памятью могут оказаться обычной загробной бюрократией, голоса в голове – сосланными в сознание душами тиранов и ученых XX века, а история про девочку-призрака – неврологическим детективом в духе Оливера Сакса. Оптика Замировской невероятна и щедра, именно она позволяет героям приобретать там, где, казалось бы, нет ничего.
Джордж Оруэлл
Вашему вниманию предлагается самая известная сатирическая повесть-сказка Джорджа Оруэлла — "Ферма" (Animal Farm ). Она высмеивает социализм в его сталинском варианте, когда соратники превращались во врагов, когда шло уничтожение собственных граждан, когда официально говорилось об улучшении жизни, а на самом деле она ухудшалась.Герои сказки — домашние животные, которые подняли восстание и изгнали людей. Они устроили на ферме собственную свободную республику. Однако, как это и случилось с коммунистическим режимом, благие намерения быстро перешли в диктатуру, где одни животные узурпировали власть и, в конечном итоге, превратили других животных в своих рабов.Острая сатира сказки перекликается с самым известным произведением Оруэлла, романом "1984".Именно поэтому переводы сказки смогли увидеть свет в СССР лишь в 1988 году. В том числе и данный перевод Александра Пахотина, который был опубликован с незначительными сокращениями в газете "Тюменский комсомолец" в 1988 году.
Понравилось, что мы предложили?