Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «S. I., Цветополь»
В новом сборнике автора Марка Финсбури представлены стихи, написанные в разное время, в период с 2011 по 2020 год.
Взгляд в прошлое и размышления о будущем, лирика и юмор, стихи о вечном и о земном…
В этой книге размещена вторая половина стихотворений из цикла, посвященного объекту любви и вожделения десятков миллионов жителей планеты Земля, прекрасной и легендарной российской теннисистке Марии Юрьевне Шараповой. Первоначально цикл назывался на узбекский лад «Песни о Марьям Джураевне». Но никто бы не понял, о ком речь, поэтому пришлось внести ясность. Многие стихи написаны несколько фривольно, однако в каждое из них заложены философские нотки. А включенное чувство юмора будет вам кстати.
Арье (Юрий) Вудка живет со своей семьей в Израиле. Он пишет стихи и богословские труды, как на русском языке, так и на иврите. Первые годы пребывания в Израиле он работал инженером на одном из военных заводов Израиля, а теперь – преподаватель Торы и иврита. Этот человек, блестяще владеющий поэтическим русским языком, вжился в Священный Язык, который он пытается "спасти от накипи бескультурья".В 1969 году Юрий Вудка был студентом в Рязани, когда милицейский стук в дверь прервал обычный ход его жизни на семь лет. Он был приговорен с тремя друзьями к тюрьме за сионистскую пропаганду. Свой срок он отбывал, в том числе, во Владимирской тюрьме. Именно там выкристаллизовалась его философия жизни.Со дня приезда в Израиль Вудка выпустил несколько книг на русском языке и иврите. Подобно многим другим узникам Сиона, он обратился к жанру мемуаров. Не ограничиваясь лагерными историями, он также немало написал про "внутреннее очищение" и про "духовный рост за решеткой". Интересно, что на самые проникновенные места в его книге ссылаются некоторые каббалисты.В лагере Арье сложил немало стихотворений, которые перевел в Израиле на иврит и издал вместе с переводами на иврит Мандельштама, Пастернака, Ахматовой и других любимых русских авторов.Каким узлом Синай меня отметил?И как настигнуть мост через века?Царит над этой танковою степьюЕго непостижимая рука.
Вторая книга стихов А. Ивина составлена из «Красной тетради, 1976—1985». Как и сама эпоха, стихи застойные, депрессивные и моральные; автора огорчало, что их везде отвергали (первая журнальная публикация — 1988 год). По тону стихов ясно, что автор надломлен и погибает. Но грянула перестройка!
По формальным признакам стихи разбиты на «лучшие» (раздел 1 и 3) и «худшие» (2 и 4). Стихи, ныне опубликованные в периодике, отмечены * в начале текста. «Дополненная реальность» расширяет рамки сборника.
порою мысли встык,и не найти покой,и слово на языкрифмованной строкой,и не благая весть —пророчества печать,и страшно произнестьи нету сил молчать.
Понравилось, что мы предложили?