Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Марина Ламар, Цепи свободы»

Валентина Спирина
Восемь авторов — мужчин! Каждый со своей судьбой и историей. Из разных стран и городов. Но всех их объединяет одно — Любовь. Любовь к Родине, любовь к семье, любовь к женщине и любовь к творчеству. А как они пишут обо всём этом — читайте. Уверена, что вы ни на минуту не пожалеете, открыв эту книгу. Мощь, талант, страсть, сила, невероятная энергетика в каждом произведении. Мужчины не плачут… они роняют буквы-слезы на наши с вами сердца и делятся самым сокровенным — душой с благодарным читателем. Книга содержит нецензурную брань.
Арье Вудка
Арье (Юрий) Вудка живет со своей семьей в Израиле. Он пишет стихи и богословские труды, как на русском языке, так и на иврите. Первые годы пребывания в Израиле он работал инженером на одном из военных заводов Израиля, а теперь – преподаватель Торы и иврита. Этот человек, блестяще владеющий поэтическим русским языком, вжился в Священный Язык, который он пытается "спасти от накипи бескультурья".В 1969 году Юрий Вудка был студентом в Рязани, когда милицейский стук в дверь прервал обычный ход его жизни на семь лет. Он был приговорен с тремя друзьями к тюрьме за сионистскую пропаганду. Свой срок он отбывал, в том числе, во Владимирской тюрьме. Именно там выкристаллизовалась его философия жизни.Со дня приезда в Израиль Вудка выпустил несколько книг на русском языке и иврите. Подобно многим другим узникам Сиона, он обратился к жанру мемуаров. Не ограничиваясь лагерными историями, он также немало написал про "внутреннее очищение" и про "духовный рост за решеткой". Интересно, что на самые проникновенные места в его книге ссылаются некоторые каббалисты.В лагере Арье сложил немало стихотворений, которые перевел в Израиле на иврит и издал вместе с переводами на иврит Мандельштама, Пастернака, Ахматовой и других любимых русских авторов.Каким узлом Синай меня отметил?И как настигнуть мост через века?Царит над этой танковою степьюЕго непостижимая рука.
Андрей Лаптев
Перед вами – сборник стихотворений Андрея Лаптева. Поэта, чьи лирические произведения наполнены светлыми чувствами любви и надежды – любви к женщине, к родине, к природе; а философские полны размышлений о жизни и смерти, о времени и о Боге.Удивительно честные и искренние стихи становятся частью твоих собственных суждений о тайнах мироздания, о Вечном, об общечеловеческих ценностях, когда читаешь их с открытой для диалога душой.Свежий взгляд на природу вещей, оригинальные метафоры – все это присутствует в творчестве данного автора.Стихи Андрея Лаптева – для литературных гурманов, для тех, у кого «добрый ум и умное сердце».Пожелаем же читателю приятного прочтения, а автору – новых творческих находок.
Понравилось, что мы предложили?