Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Елена Шен, Трудности турецкого перевода»
Многие говорят, что в их жизни был главный человек. Конечно, людей всегда много, и каждый из них важен по-своему, но есть и те, чья участь неизмерима. Таким был мой дедушка Вик. Он был изобретателем. Если Кто то узнает, что мне тяжело просыпаться, потому что дедушки нет, он вернёт мне его?
Первая книга прозы авторитетного литературного критика Валерии Пустовой – история без вымысла. Предельно личное, документальное свидетельство об одновременном проживании смерти и материнства.Умирание и вскармливание, горе и праздник, отчаяние и нежность, инфантилизм и взросление в этой книге идут рука об руку. У автора получилось на своем опыте показать, как в точке соединения «черного» и «белого» обретается правда жизни и глубина счастья. И как жизнь сама воспитывает нас, пока мы учимся воспитывать своих детей.Эта книга для тех, кто боится терять и учится обретать. Книга утраты и любви, которая у роковой черты осознанней и сильнее.
Повесть основана на реальных событиях. Война глазами ребенка. Правдивая история о том, что довелось пережить маленькой девочке и ее маме за долгие четыре года войны.
Сказки для взрослых про взрослых. И про детей. И про ангелов. Для широкого круга читателей. Детей, взрослых и ангелов.
Понравилось, что мы предложили?