Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Римид Нигачрок, Трагикомедия двух»

Николай Воробьев
Книга о любви и — сексе! Маленькие истории в стихотворной, весёлой форме, происходящие с мужчиной и с женщиной. Истории не вымышленные, а услышанные и пережитые автором за его весёлую жизнь. Книга содержит нецензурную брань.
Ольга Васильева
Читателю предлагаются новые переводы испанских поэтов классического периода: Луиса де Гонгоры, Хуаны де ла Крус, Томаса де Ириарте, Густаво Адольфо Беккера и других. Особенность этого сборника в том, что многие стихотворения переведены впервые или малоизвестны широкому читателю. В частности, сонеты и басни Томаса де Ириарте, звучащие неожиданно актуально. Многие современные литераторы с удивлением обнаружат, что и сейчас мало что меняется в их нелёгком труде. Поражает и тонкая психологичность в стихотворениях Хуаны де ла Крус, посвящённых любви. И неподражаемый Густаво Адольфо Беккер – романтик, мистик XIX века, ни с кем не сравнимый. Переводчик попытался создать цельное представление о его творчестве.
Валюша Иванова-Спирина
На сегодняшний день это, пожалуй, самое полное собрание моих стихов. Стихи о любви и о жизни, о дружбе и предательстве, стихи обо мне и о нас с вами. Книга содержит нецензурную брань.
Геннадий Сидуков
Ты знаешь, я уже совсем другой. Усталый путник всех моих скитаний. И лишь найдешь за маскою чужой Следы моих, увы, былых страданий Когда-то я любовью был рожден. Она, как Ангел мой хранитель. Когда ж на крест я буду пригвожден. Один лишь Бог тому свидетель. А дни мои Всевышним сочтены. Свой крест несу уже без сожаленья. И как приговоренный у стены, Не жду от вас хвалы и умиленья.
Понравилось, что мы предложили?