Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Леонид Александрович Машинский, Толпа»
«Еще я вижу день наставшейеще в живых я нахожусьо будиж честь за то и славаТебе Господь мой! от меня…»
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Перед читателем произведения, написанные автором в Каменец-Подольском в 2018—2019 годах. Лирика философская и гражданская, пейзажная и городская, иронические стихи и политические памфлеты на актуальные события, фейерверк впечатлений, переплавленных с подчас непростыми личностным и переживаниями — все это родилось в легендарном историческом месте и собрано в одном цикле стихотворений…
Годованец Юрий Анатольевич родился в 1957 году. Историк искусства, поэт, культуролог.Окончил Отделение истории и теории искусства истфака МГУ имени М. В. Ломоносова, аспирантуру кафедры теории и практики культуры Российской академии государственной службы при Президенте РФ.Трудовую деятельность начал в Московском областном краеведческом музее в качестве смотрителя гробницы Патриарха Никона (Воскресенский собор Ново-Иерусалимского монастыря). В Советском Союзе возглавлял службу контроля за вывозом и ввозом художественных ценностей.Награждён орденом Русской православной церкви Преподобного Сергия Радонежского III степени.В поэтическом триптихе «Немного слов» представлены датированные стихи за 40 лет. Идея триптиха вдохновлена регистрацией гравитационных волн и направлена на открытие волн времени.
Понравилось, что мы предложили?