Найди свою следующую книгу
Впиши название любой понравившейся книги,
и посмотри, какие книги наиболее всего на нее похожи.

Книги, похожие на «T. M. Bilderback, Lido Nevoeiro»

Rebekah Lewis
*** Português iberico ***5 Histórias tentadoras do desejo paranormal… Todo dia das bruxas, uma porta se abre entre o nosso mundo e Svartalfheim, que permite a passagem dos mortais. A captura? Você precisa se acasalar com uma das criaturas que vivem lá, e elas são insaciáveis. O MONSTRO SOB A CAMA Maddy tem um segredo embaraçoso: há um monstro debaixo da cama. Por alguma razão, ele a seguiu de uma casa para a outra, sempre lá, mas nunca foi visto. Ela aprendeu a conviver com isso, mas algo mudou. Ele a mirou e o seu desejo poderia muito bem ser a sua ruína. O MONSTRO NO ARMÁRIO Quando Phoebe sai cedo de uma festa de Halloween com tema de conto de fadas, essa beleza se vê cara a cara com uma fera escondida no seu armário. Ela não pode ver, mas está lá. Alega ser um rei de uma raça de criaturas que só deveria existir em histórias, e sua primeira ordem de negócios é levá-la de volta ao seu reino para acasalar. O MONSTRO NA ADEGA Tara não sabe o que está a acontecer com ela quando acorda repetidamente nua na sua adega. Na tentativa de descobrir se ela está sonâmbula ou se algo mais perturbador está em jogo, ela configura câmaras para determinar se deve procurar ajuda profissional, ou ligar para a polícia. A verdade, no entanto, é muito mais atraente do que ela jamais imaginou. Depois de Kayla Swan descobrir uma rocha misteriosa no sótão, coisas estranhas começam a ocorrer. A princípio, parece que alguém, ou algo, está em casa com ela à noite. Então, um homem misterioso chega à sua porta para fazer todo o tipo de perguntas estranhas. Mas quando ela o encontrar… ele nunca mais será o mesmo. O MONSTRO NO ESPELHO Tudo chega ao fim. Brynjar do Dökkálfar é o assassino treinado do rei Eerikki. Quando um elfo banido participa de um relacionamento proibido, ele é enviado para tratardo problema. Como o destino quis, os Ljósálfar também perceberam… e a evolução tem uma maneira engraçada de se tornar conhecida.
Guido Pagliarino
Ranieri Velli, poeta de Turim, voltando em casa num dia de Julho de 1969 encontra no correio uma carta, expedida de New York, que lhe comunica a atribuição dum rico premio literário pela sua obra poética traduzida no Estados Unidos. Pouco depois são perpetrados atentados à sua vida, disfarçados por incidentes, sem êxito graças à capacidade atlética e à habilidade marcial do alvo. Talvez tratou-se de tentativas de vingança da parte dum dos tantos delinquentes que Ranieri, anteriormente funcionário da polícia, tinha mandado prender antes de demitir-se? Ou, como ele chega a suspeitar, próprio naquele prémio literário vai procurando o móbil? Ou ainda mais surpreendentemente, pode ser motivo uma antologia das suas poesias impressos há pouco tempo sem o seu conhecimento? Tendo voado para New York para a cerimonia da entrega dos prémios, alguem tenta de novo de matar o poeta, sempre mascarando as proprias tentativas criminosas de fortuitos incidentes; e se Ranieri consegue ainda escapar a mo Ranieri Velli, poeta de Turim, voltando em casa num dia de Julho de 1969 encontra no correio uma carta, expedida de New York, que lhe comunica a atribuição dum rico premio literário pela sua obra poética traduzida no Estados Unidos. Pouco depois são perpetrados atentados à sua vida, disfarçados por incidentes, sem êxito graças à capacidade atlética e à habilidade marcial do alvo. Talvez tratou-se de tentativas de vingança da parte dum dos tantos delinquentes que Ranieri, anteriormente funcionário da polícia, tinha mandado prender antes de demitir-se? Ou, como ele chega a suspeitar, próprio naquele prémio literário vai procurando o móbil? Ou ainda mais surpreendentemente, pode ser motivo uma antologia das suas poesias impressos há pouco tempo sem o seu conhecimento? Tempo antes, uma figura de topo das finanças italianas tinha-o contratado, tramite um seu subordinado, para pedir-lhe para compor e vender-lhe, a um preço elevado, poesias de amor endereçadas a uma certa Tatiana, com o declarado fim de qualificá-las a título pessoal sendo suas com a amada; e o poeta, que não obstante a notoriedade vividas em angústias económicas, tinha aceitado, sem imaginar de que terrível jogo se teria tornado peão. Tendo voado para New York para a cerimónia da entrega de prémios, é recebido no aeroporto Kennedy por uma jovem ítalo americana, Norma Costante, beleza carnal que foi encarregada pela Fundação Valente, organizadora do Premio, de assisti-lo como interprete e acompanhante; ela, prestes a divorciar-se com o marido, pintor bissexual que a traiu abandonando em orgias com seus modelos, parece apaixonar-se fortemente dele enquanto Ranieri, certamente, abrasa-se; mas um facto amargo emergirá do passado da sua sensual senhora. Entretanto também na América alguém tenta, mais vezes, de matar o poeta, sempre mascarando as próprias tentativas por fortuitos incidentes; por último é o condutor dum pesado autocarro que tenta assassina-lo procurando de gritar e deitar abaixo para um viaduto o automóvel sobre o qual Norma o levava à cerimónia da entrega de prémios; e se Ranieri consegue ainda uma vez escapar à morte, são todavia atingidas, de varias formas, outras pessoas, primeiro John Crispy, grande corretor dos Estados Unidos que manobra as finanças internacionais e administra os bens de Donald Montgomery, jovem director do FBI de New York de carácter álgido, que se revelará alias erotomaníaco; este é candidato do próprio partido para o senado dos Estados Unidos: ele talvez odeia o seu administrador porque está prestes a casar com a sua mãe, a mulher mais rica da América, almejando verosimilmente a disputar a herança da mulher. Enquanto se procuram os mandantes das tentativas criminosas contra Ranieri e do delito Crispy, um facto aparece a um certo ponto seguro, que o poeta transformou-se, contra a sua vontade, um peão dum jogo de xadrez criminal internacional, que diz respeito particularmente a Itália, país aliás presa, naquele 1969, por violências sociais e desordens civis. Numerosos são os lances teatrais no decurso do romance, entre outras pessoas julgadas certamente defuntos reaparecem em cena vivas, enquanto figuras julgadas honestas revelam-se repugnantes e niilistas. O comandante adjunto da polícia Vittorio D’Aiazzo, fraterno amigo de Ranieri Velli, é ordenado pelos seus superiores para ocupar-se do caso e desloca-se para New York para investigar ao lado de Donald Montgomery. O polícia italiano será determinante na solução do caso; será ainda mais um dos salvadores da vida do poeta, entretanto raptado e brutalmente violentado pelo imprevisível artífice do gigantesco plano criminoso. Em apêndice o conto “Il fu D’Aiazzo”, cujas vicissitudes dizem respeito as mesmas personagens Velli e D’Aiazzo e são sucessivamente poucas daquelas do romance.
Понравилось, что мы предложили?