Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Джон Донн, Священные сонеты»

Максим Калинин
Максим Калинин родился в 1972 году в Рыбинске. Автор книги стихов «Тёмный воздух». М., Водолей Publishers, 2008 и книги переводов «Томас Прингл. Африканские зарисовки». М., Memories, 2010. Стихи публиковались в антологиях «Лучшие стихи 2010 года». М., ОГИ, 2012 и «Лучшие стихи 2011 года». М., ОГИ, 2013, а также в периодике: «Арион», «Вестник Европы», «Волга», «Иностранная литература», «Литерарус» (Финляндия), «Москва», «Новая Юность», «Октябрь», «Печерский листок» (Киево-Печерская лавра), «Сибирские огни», «Урал». Лауреат премии за поэзию журналов – «Москва», 2002 год и «Урал», 2009 год.Книга «Часовые над Шексной» включает в себя стихотворения, написанные с 2008 по 2013 год.Лирика Максима Калинина одновременно эпична, духовна и исторична. Главный герой книги – Время во всех его проявлениях и образах – от социальных до онтологических.Стихи М. Калинина обладают оптимальной, «шаровой» актуальностью, потому что в них происходит гармоничное и грозное слияние земного, небесного и душевного.
Вячеслав Иванов
«Составляя эту книгу, я постарался уберечь тебя от какой-либо пропаганды и назидательной морали. Я слишком дорожу тобой, чтобы позволять себе чему-то тебя учить. Книга «Бывает» расскажет тебе несколько десятков изложенных в стихах историй, в которых, возможно, ты узнаешь себя или кого-то из своего близкого окружения. И, если это произойдет, значит, книга была издана не напрасно.Вячеслав Иванов».
Уильям Шекспир
«…Есть люди честные, а низкими слывут.Не лучше ль быть, чем слыть? Ведь чистых наслажденийИ вовсе не найдешь, коль их отдать под судНе совести своей, а посторонних мнений…»
Уильям Шекспир
Сонеты Уильяма Шекспира (1564–1616) неоднократно переводились на русский язык – в том числе и весь их корпус, традиционно насчитывающий 154 стихотворения. Тем не менее, во многом они остаются (и навсегда останутся) открытыми для новых прочтений. В очередном полном русскоязычном своде сонетов «британского барда» он предстает человеком мятущимся, полным страстей и желаний, искренне любящим и ироничным, одинаково беспощадным к себе и миру.
Понравилось, что мы предложили?