Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Анна Острикова, Светлая мрачность»

Мери Грин
«Разнообразие тем в стихотворениях Мери Грин привлекает и удивляет читателей. Она пишет о современном и о вечном, о стремлении воплотить мечту и о согласии с судьбой. Каждому стихотворению, которое выходит из-под пера Мери Грин, а лучше сказать из-под клавиш, присущи гармония и стиль. Ее стихотворения — шутливые или философские — имеют индивидуальность и всегда узнаваемы». Рецензия редакции журнала «Цветные строчки»
Леон Красов
Автор родился в 1950 году в городе Омске, в Израиле с 1990 года. В его жизни счастливо переплелись карьера врача и поэзия. В сборник вошли стихи лирические, философские и чуть-чуть магические.
Маргарита Пильганчук
Стихи, представленные в сборнике, это размышления о смысле жизни, о человеческих эмоциях и переживаниях, о любви. Любовь, как многогранное чувство, пронизывает все области человеческого сознания, она с нами и в нас с первого вздоха до последнего. Мы — часть огромного мира, и каждый из нас — это тоже огромный мир.
Арье Вудка
Арье (Юрий) Вудка живет со своей семьей в Израиле. Он пишет стихи и богословские труды, как на русском языке, так и на иврите. Первые годы пребывания в Израиле он работал инженером на одном из военных заводов Израиля, а теперь – преподаватель Торы и иврита. Этот человек, блестяще владеющий поэтическим русским языком, вжился в Священный Язык, который он пытается "спасти от накипи бескультурья".В 1969 году Юрий Вудка был студентом в Рязани, когда милицейский стук в дверь прервал обычный ход его жизни на семь лет. Он был приговорен с тремя друзьями к тюрьме за сионистскую пропаганду. Свой срок он отбывал, в том числе, во Владимирской тюрьме. Именно там выкристаллизовалась его философия жизни.Со дня приезда в Израиль Вудка выпустил несколько книг на русском языке и иврите. Подобно многим другим узникам Сиона, он обратился к жанру мемуаров. Не ограничиваясь лагерными историями, он также немало написал про "внутреннее очищение" и про "духовный рост за решеткой". Интересно, что на самые проникновенные места в его книге ссылаются некоторые каббалисты.В лагере Арье сложил немало стихотворений, которые перевел в Израиле на иврит и издал вместе с переводами на иврит Мандельштама, Пастернака, Ахматовой и других любимых русских авторов.Каким узлом Синай меня отметил?И как настигнуть мост через века?Царит над этой танковою степьюЕго непостижимая рука.
Понравилось, что мы предложили?