Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Евгений Баратынский, Сумерки»
Эта книга не только открывает русскому читателю имена незаслуженно забытых поэтов, но и расширяет наше представление о творчестве признанных классиков. В частности, в нее вошли не переводившиеся ранее «Жалоба Франции» Шарля Орлеанского, мифологическая поэма Лафонтена «Адонис», стихи Гюго, Верлена, Роллина и др. В центре книги комическая поэма Николя Буало «Налой» – остроумная сатира на католическое духовенство, оказавшая значительное влияние на русскую литературу XVIII – начала XIX в., но ни разу не издававшаяся в нашей стране.Александр Триандафилиди (р. 1981), участник семинара Е.В. Витковского «Век перевода», известен прежде всего своими монументальными работами (романы Кретьена де Труа в соавторстве с Н.В. Забабуровой, «Неистовый Роланд» Арио-сто, «Аркадия» Саннадзаро). В книге собраны лучшие его работы с французского в области малых форм.
«Однажды, зимнею порою,Тянулась ночь по тишинеИ очи сонной пеленоюНе покрывала только мне.Я был бессонницей размучен,Глаза смежал и открывал, —Вдруг слышу: „Будь благополучен!“ —Мне дух невидимый сказал.Кто здесь? – могильное молчанье…»
Новый поэтический сборник Карины Сарсеновой наполнен удивительной творческой силой, которой подвластны не только стихии эмоций, но и мир природы и тайники человеческой души. Как и сборники «Навстречу» и «Песня сердца», а также аудиокнигу «Радуга любви», их отличает подлинный талант, позволяющий создавать замечательную, чарующую мелодию, пленяющую разум и чувства, звучащую пронзительно и нежно в каждой строке. И это совсем не случайно. «А музыка во мне звучит всегда…» – признается автор. Это – музыка любви. Она покоряет и завлекает, и оценить ее могут настоящие знатоки и любители Прекрасного.Творчество Карины Сарсеновой отмечено почетным дипломом «За вклад в развитие жанра философской прозы и поэзии» (2013).
Понравилось, что мы предложили?