Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Леонид Александрович Машинский, Стихотворения без названий. Том 4»

Владимир Конарев
Упала Звезда… Число-звезда! Заметив день рождения. И… высыпались мысли-камушки. Повзрослев, собрал и в сердце сложил. Как-то в поле, сидя у жердёлки, почали их сортировку: Воображение с Логикой. Смогли, потому что оказалась десятилетка за плечами, да поле-дом, да глаза в ночное небо. Под скрип пера катрены пели, хорей плясал и рифмы с неба сыпались… рождались, кажется, стихи. Душа внимала Озарению. И шептала мне на зорьке: «Дерзай! Какие годы, пионер из СССР?! Услышит родственная Душа!»
Владислав Савенко
Владислав Савенко – поэт интересной судьбы. Половину своей сознательной прожил за границей. Вернувшись в родной Санкт-Петербург, возобновил свое пристрастие к поэзии, литературе. В юности посещал Лито ленинградского поэта Виктора Сосноры. По профессии – психолог, возможно, поэтому жанровую основу его творчества составляет философская лирика. Есть немало пейзажных зарисовок в стихах.
Марк Дронов
Первая книга стихотворений Марка Дронова – состоявшегося автора со своим неповторимым поэтическим миром. В своем творчестве автор пытается осознать себя и мир, в котором он живет и пытается ответить на глубинные вопросы бытия в свойственной ему поэтической манере. Однако, в нём есть и произведения, пронизанные юмором и лирическим чувством. Выразительный язык книги отражает ориентацию автора на лучшие образцы классической поэзии. В нее вошли стихотворения 1989-2011 гг. Издание рассчитано на вдумчивого и заинтересованного читателя.
Арье Вудка
Арье (Юрий) Вудка живет со своей семьей в Израиле. Он пишет стихи и богословские труды, как на русском языке, так и на иврите. Первые годы пребывания в Израиле он работал инженером на одном из военных заводов Израиля, а теперь – преподаватель Торы и иврита. Этот человек, блестяще владеющий поэтическим русским языком, вжился в Священный Язык, который он пытается "спасти от накипи бескультурья".В 1969 году Юрий Вудка был студентом в Рязани, когда милицейский стук в дверь прервал обычный ход его жизни на семь лет. Он был приговорен с тремя друзьями к тюрьме за сионистскую пропаганду. Свой срок он отбывал, в том числе, во Владимирской тюрьме. Именно там выкристаллизовалась его философия жизни.Со дня приезда в Израиль Вудка выпустил несколько книг на русском языке и иврите. Подобно многим другим узникам Сиона, он обратился к жанру мемуаров. Не ограничиваясь лагерными историями, он также немало написал про "внутреннее очищение" и про "духовный рост за решеткой". Интересно, что на самые проникновенные места в его книге ссылаются некоторые каббалисты.В лагере Арье сложил немало стихотворений, которые перевел в Израиле на иврит и издал вместе с переводами на иврит Мандельштама, Пастернака, Ахматовой и других любимых русских авторов.Каким узлом Синай меня отметил?И как настигнуть мост через века?Царит над этой танковою степьюЕго непостижимая рука.
Дмитрий Соловьев
Но если ты, тоскуя в тишине,Моя любимая, ты вспомнишь обо мне,Твоих прекрасных глаз, мне бережные руки,Но если я в плену томительной разлуки,Молю тебя, о, вспомни краткий миг,К твоим моленьям, о, сердцем я привык.И красотою дней первоначальных,Услышал я мелодию печальну.Стою перед тобой, предчувствием томим:Как я любил, как ты любима им.
Понравилось, что мы предложили?