Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Всеволод Владимирович Крестовский, Стихотворения»
Книга «Берега» — поэтический сказ о великом и, порою безбрежном, русском Дураке. Как в народных сказках, легендах, так и в нынешнем времени, жизни, бытовании.
«…налево — сумpак да невнятица,
Напpаво — тоpный буеpак.
Тот сгинет, этот pазменяется…
Глядь, впеpеди Иван Дуpак.
А он не видит леса гиблого,
А он не слышит свиста сиплого,
Всё, чем стpащали на веку,
А видит pощу заповедную,
А беpежёт полушку медную,
Единственную, неpазменную…
И нет извода дуpаку…»
Сборник стихотворений пронизан любовью к моему родному краю, его уникальной природе и истории. Новые эмоции, новые чувства и подчас неожиданные образы заставляют читателя глубже прочувствовать многогранность поэтической музыки, а иногда поразмышлять о жизни, задуматься о Боге, о своих поступках, о родных и близких, так нуждающихся в заботе и внимании. Стихи ранее публиковались на моей странице на Стихи Ру, в «Литературных страницах» ИСП, в «Коллегии прозаиков и поэтов» ВКонтакте.
В Холланд парке в районе северного Кенсингтона есть крохотный Киото гарден, подаренный Лондону в 1991 году торговой палатой Токио к фестивалю Японии в Великобритании. Этот уголок Киото – древней столицы Японии – уже 20 лет привлекает меня более, чем роскошные парки Рима, дворцовые изыски Франции, Санкт-Петербургские безмерные и блистательные планировки. «Киото гарден» в своей естественной традиции несравним ни с «регулярными», ни с «пейзажными», ни с «висячими», да впрочем и ни с какими другими садами, ибо он есть прообраз сада небесного. Об этом, собственно, и написаны эти стихи. Предваряются они единственным стихотворением, посвященным «саду камней» в Киото – как же я благодарен судьбе за то, что увидел сады Японии во всей их осенней красе. Заключают цикл «Киото гарден» стихи о лондонских парках. Надеюсь, кто-то сумеет разделить моё восхищение, грусть и мечту об этом затерянном в Лондоне райском уголке.С уважением к читателю – автор.
«Буря шумела, и ливень всё лил,Шумно сбегая с горы исполинской.Он был недвижим, лишь смех сатанинскойСиние губы его шевелил…»
Понравилось, что мы предложили?