Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Сергей Андреевский, Стихотворения»

Иннокентий Анненский
Поэты, рожденные, когда Золотой век «пушкинского круга» стал уже классикой из гимназической программы, а время ослепительных литературных экспериментов Серебряного века еще не настало.За исключением Анненского, прославленного посмертно русскими символистами, их имена известны теперь по большей части лишь литературоведам. А ведь когда-то их читали и перечитывали, их произведения клали на музыку, а над могилой одного из них – популярного в то время Надсона – совершали или пытались совершить самоубийство толпы впечатлительных юношей и девушек.Именно в их произведениях впервые возникли темы, образы и стилистические нюансы, которые впоследствии подхватил, развил и прославил Серебряный век!
Джордж Гордон Байрон
«Не блеском мил мне сердолик!Один лишь раз сверкал он, ярок,И рдеет скромно, словно ликТого, кто мне вручил подарок…»
Петр Вяземский
Все россказни мои вы назовете бредомСогласен, спора нет; и я за вами следомИх сонным бредом назову:Но тот, кто раз быть вместе с вами,Признается легко, что бредит я стихами.О том, что каждый в вас увидит наяву.
Джордж Гордон Байрон
«Шильонский узник» — романтическая поэма великого английского поэта Джорджа Байрона (англ. George Noel Gordon Byron, 1788 – 1824).*** Франсуа де Бонивар рассказывает историю своей жизни — о трагической смерти его родных, о заточении в Шильонском замке и обо всем, что ему довелось пережить. Сюжет основан на реальных событиях, имевших место в XVI веке. Лорд Байрон прославился многими блестящими произведениями, среди которых «Паризина», «Чайльд Гарольд», «Сарданапал», «Пророчество Данте», «Мазепа», «Английские барды и шотландские обозреватели», «Манфред», «Проклятие Минервы». Джордж Гордон Байрон считается символом европейского романтизма, «Прометеем нового времени». В творчестве этой загадочной личности пессимизм и мотивы «мировой скорби» удивительным образом сочетаются со свободолюбием и революционным духом. Его произведения переведены на многие языки мира и уже несколько веков продолжают покорять сердца читателей. 
Александр Пушкин
«…Простите, верные дубравы!Прости, беспечный мир полей,И легкокрылые забавыСтоль быстро улетевших дней!..»
Понравилось, что мы предложили?