Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Илья Кучеров, Стихотворения»
Сборник стихотворений с мая по декабрь 2017 года. В нём пять разделов. Среди них «Знакомство», «Зима» и «La tristezza», что в переводе с итальянского означает «тоска». Однако все стихотворения писались в расчёте на то, что заставят читателя сильнее полюбить жизнь и ответить для самих себя на многие важные (и не очень) вопросы.
При переводе (а лучше сказать, переложении) этих стихов каждый из нас руководствовался своими соображениями и своим пониманием замысла автора. Любой перевод – это интерпретация, определённый взгляд на подлинник; наше решение работать вдвоём связано с надеждой, что два взгляда создадут у читателя более глубокий и объёмный образ автора. Об одном мы договорились сразу – сохранить шестистрочную структуру оригинала. Для себя мы эту форму назвали «стопками»: во-первых, в честь Симора, чья фамилия Glass на русский язык переводится именно так; во-вторых, поскольку стопа является первичной мерой стиха, она может служить синонимом поэзии как ритмического искусства. И наконец, нам кажется, что Симор бросал в «топку» своих шестистиший самое существенное в своей жизни («с» ведь всего лишь предлог причастности и легко может менять владельца, что и случилось со стихами Симора – они стали нашим достоянием).Всё остальное – на совести каждого из нас.
Руководитель проекта Вадим Месяц Редактор серии Андрей Тавров Стихи Евгении Риц завораживают свежестью восприятия, прозрачностью звучания, смелостью на неожиданных поворотах текста. Стихи написаны быстро, спонтанно, безоглядно. Никакой отстраненности – чудо вершится у читателя на глазах. Она умеет «знакомить слова», метафоры ее легки и естественны при всей их неожиданности, обаятельный абсурд пронизан ненавязчивым трагизмом. Точная неточность рифмовки, сбои в ритме, придающие стихам почти забытую современниками музыкальность, хорошая «детскость» в терминах наивного искусства в духе Хуана Миро или Пиросмани. Евгению Риц хочется цитировать. Несомненно – она один из лучших поэтов своего поколения.
Стихотворения, собранные в этот сборник, писались в России и Америке, при социализме и капитализме, на четырех берегах Атлантического и Тихого океанов. И я, автор — то ли физик или биолог, то ли прозаик и поэт — кто я, не пойму уже много лет. А может быть, ответ уже давно нашел: «Нет лучше зеркала, чем женское лицо, когда оно проснется. И однажды, взглянув в него, ты покраснеешь дважды, как будто бы проснулся сам».
Книга содержит нецензурную брань.
Понравилось, что мы предложили?