Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Александр Идоленков, Стихи»
Сборник создан из двух сборников:
1 том
Как трудно навстречу к огню
2 том
Вечно лишь солнце всегда
* * *
Я не буду грустить,
И не буду я плакать,
Раз смогла полюбить
И понять нашу землю.
Тяжело познавать,
Проходить в эти двери,
Но я в жизни теперь
Ни о чем не жалею.
Предлагаемый читателю полный перевод «Канцоньере» сделан в 1985–86 гг. Книга также содержит комментарии, направленные на то, чтобы объяснить русскому читателю многочисленные отсылки исторического, мифологического, литературного характера. Намерение Алексея Бердникова состоит не в том чтобы поэтически перевоплотить оригинал, но в том, чтобы возвратить тексту дух Петрарки, передаваемый языком, характеризуемым приподнятостью. Перевод «Канцоньере» не семантический, поскольку образы оригинала сохранены, а верность переводу есть верность ритму, доказательством чего служит ход стиха.
Здравствуй, дорогой читатель, это первая моя книга, будут вторая «Жизнь продолжается» и третья «Гори, моя звезда», есть четвёртая «Бабушкины стихи, сказки, загадки». Темы в них жизненные: о ветеранах, о трагедии Беслана. О любви и предательстве, о сегодняшней сути. Ностальгия по родине, мечты и разочарования, юмор, легенды и об Олимпиаде в Сочи, немного прозы о жизни. Приятного прочтения, Раиса.
Книга содержит нецензурную брань.
Понравилось, что мы предложили?