Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Андрей Колясников, Стихи»
Профессиональный революционер Дмитрий Иванович Глушков (1884–1918), избравший себе псевдоним «Олерон» по названию места ссылки для французских политических каторжников, известен в литературе главным образом как переводчик книги сонетов Ж.М. де Эредиа «Трофеи» (опубл. 1925). Настоящее издание представляет его как оригинального поэта, прежде всего как выдающегося мастера сонета. Многие стихотворения Олерона переиздаются впервые после 90-летнего перерыва. Особенностью книги является развернутый историко-литературный и реальный комментарий Елены Тахо-Годи к «Олимпийским сонетам», включающий переводы Олерона из Эредиа и иллюстративный ряд, позволяющий читателю лучше понять и оценить точность и пластичность описаний поэта.
Название книги дал город, в котором писались эти совершенно разные стихи про море и родной Питер, про мои искания и скитания, и про этот самый город, который приютил меня.
Это мистика. Сонет (3527) написан за 3 часа до трагедии на Немиге, за 120 км от Минска: «Мчится конь, пролетая мимо, Красный, как огонь. Розы красные — крови пятна, До сих пор горят». А рисунок обложки — результат импровизации градиентами. Когда я коснулся правого верхнего угла «лучом из глубины Вселенной» — вдруг всё раскололось, стихийно образовав: красную обезьяну, а обезьяна Бога — это дьявол, который ухватил зелёный силуэт раздавленной девушки, внизу — яркий прожектор электрички метро.
Понравилось, что мы предложили?