Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Елена Николаева-Цыганкова, Стихи»
Это мистика. Сонет (3527) написан за 3 часа до трагедии на Немиге, за 120 км от Минска: «Мчится конь, пролетая мимо, Красный, как огонь. Розы красные — крови пятна, До сих пор горят». А рисунок обложки — результат импровизации градиентами. Когда я коснулся правого верхнего угла «лучом из глубины Вселенной» — вдруг всё раскололось, стихийно образовав: красную обезьяну, а обезьяна Бога — это дьявол, который ухватил зелёный силуэт раздавленной девушки, внизу — яркий прожектор электрички метро.
Всё течёт, всё меняется… Одно остаётся неизменным — любовь к родной земле, к истокам. А любовь — вечна… И бесконечна, как вселенная…
Слушай голоса Любви! Шепчет листва: «Ты счастье лови! Солнце, погода, ветер. Сколько Любви на свете!» (3303) Шелестит трава: «И лето было впереди, И улыбался луг, И ты бежала по нему, И улыбалась (3311). Веет ветер: «И с вышины Ты увидишь снова Глаза Весны Над бескрайним полем, И в тишине, По их вине, А точнее, воле, Стала ты Любовью» (3317). «Играет флейта зари: Ты в глаза его глядела, Его душу отогрела. Нега вами овладела, И душа с душой, крылья обретая, — В небе высоко летали» (3322).
«О милый, розовый цветок!Твой нежный срезан стебелек!Меня не в добрый встретил часТы на пути!Чего б я не дал, мой алмаз,Тебя спасти!..»
Любители поэзии получат немалое удовольствие от знакомства с неординарными стихотворениями бразильского поэта-романтика Казимиру ди Абреу, вошедшими в сборник «Первоцветы». Главная тема лирики — любовь. К родной Бразилии, к женщине, к природе, ко всему прекрасному, что есть в жизни, и что так тонко чувствует молодое сердце. Перевод стихов на русский язык выполнила Ана Шадрина-Перейра.
Понравилось, что мы предложили?