Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Татьяна Олива Моралес, Сравнительная типология испанского и английского языков: Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке. Грамматика и практикум из 32 упражнений с ключами и 1 текста для перевода с русского на испанский и английский, с испанского на английский и с английского на испанский язык»
Используя данное пособие, вы поймёте логику английского языка. Простые яркие схемы помогут создать незабываемый образ.
Тренажёр «Формула 7» позволит жонглировать предложением во всех его возможных видах и во всех временах. Подбор слов по принципу частотности позволяет взять на вооружение всё только самое необходимое.
Чёткая, продуманная, отработанная на практике последовательность шагов помогает достичь навыка автоматизма в составлении предложений в кратчайшие сроки.
Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира.
В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) «Афинская школа».
Популярное изложение концепции нового подхода к овладению иностранными языками по принципу реактивного билингвизма с раннего возраста, без ограничений, до глубокой старости.
Понравилось, что мы предложили?