Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Сергей Шишков, Спешите жить. Стихи»
«Последний акмеист», «последний царскосел», «последний поэт серебряного века» – так именовали критики Дмитрия Иосифовича Кленовского (наст. фам. Крачковский; 1892—1976). Выпустив первую книгу перед самой революцией, Кленовский в советские годы замолчал и вновь начал писать стихи лишь четверть века спустя, уже в эмиграции, где он оказался в 1942 году. Однако в отличие от ранних изящных и утонченных стихов, напоминающих стихи Кузмина, эмигрантские сборники Кленовского представляют собой философскую лирику самой высокой пробы.После смерти Георгия Иванова Кленовский многими признавался первым поэтом эмиграции и одним из лучших поэтов второй половины XX века.В издании объединены все одиннадцать его книг плюс стихи, не вошедшие в сборники. В приложении впервые публикуются две книги, подготовленные Кленовским в начале двадцатых годов, но так и не увидевшие свет: книга стихов «Предгорье» и перевод «Сельских и Божественных игр» Анри де Ренье.
Сочетание глубоко продуманных революционных мотивов и глубоко прочувствованного недогматического христианства в сознании автора позволяют Ивану Ермолаеву без всякой позы и пафоса вновь поднять на знамя поруганное, было, имя Утопии – родины всех мечтателей, пролетариев и поэтов.«Поэзия разлита в воздухе, как скульптура, по Микеланджело, спрятана в глыбе мрамора. Осязаемые явления бытия – люди, деревья, «реки и улицы – длинные вещи жизни», луна со всеми немыслимыми эпитетами, которые можно к ней подобрать – способны служить материалом для любого вида искусства, будь то поэзия или проза, музыка или живопись. Но у каждого искусства есть избранное явление – то, которому оно уделяет больше всего внимания, – и для искусства поэзии таковым является речь, прежде всего звучащая речь.»
В новой книге Марины Котовой «Сквозь вещий шум дубрав» тесно переплелись история и современность, в ее стихах ощущается живая ткань времени, горячее и обжигающее дыхание мира, тревога и надежда на грядущее. В книге явлена древняя языческая Русь, победы Святослава, мощь русских дубрав и рек, дающих силы не только выстоять, выжить в лихую годину, но и любить глубоко и безоглядно все сущее. Поэзия Марины Котовой – это русская страсть к простору, бескрайнему и прекрасному, как душа человека, какой задумал ее Бог.Марина Котова родилась в г. Дзержинске Нижегородской области. Окончила филологический факультет Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского и Высшие литературные курсы Литературного института им. А.М. Горького. Печаталась в журналах «Наш современник», «Москва», в «Литературной газете» и др. Автор четырех книг стихов. Лауреат Всероссийской премии «Традиция» журнала «Москва» за цикл стихов «И что мне тишь медлительная вод», Всероссийской литературной православной премии им. св. блг. кн. Ал. Невского, IV Международного литературного Тютчевского конкурса «Мыслящий тростник».
«Яблоко от яблони» – это третий поэтический сборник поэта и филолога Юлии Белохвостовой. Стихи, вошедшие в него, написаны в основном в 2014–2017 гг. Некоторые были опубликованы в журналах, часть публикуется впервые. В текстах органично переплетаются образы из разных эпох, исторические персонажи встречаются с современниками автора, источниками вдохновения становятся путешествия, книги, люди, но прежде всего – события собственной жизни. Героиня автора – утонченный человек, ищущий гармонию в сочетании фрагментов мироздания и наслаждающийся самой возможностью этих поисков.
Понравилось, что мы предложили?