Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Дмитрий Митницкий, Спасение от ада для чайников. Просто о сложном»
«Великие Истины об Иисусе Христе» — сборник проповедей автора А. В. Зуева о Великой Личности Христа. В данной книге собраны 12 проповедей, написанных в разное время (2009—2018 гг.), но объединенных единой целью — раскрыть сущность и характеристики Личности Христа, Его Святость, Безгрешность, Божественность, Власть, Превосходство и Суверенность.
Пословица «Сор не выносят из избы» как нельзя более применима к миру антропологов, оконфузившихся на стыке девятнадцатого и двадцатого веков.
Феномен тотемизма, который они пристально изучали в полевых и кабинетных условиях, так и остался для них тайной за семью печатями. Мир аборигена не стал триумфом для Тейлора, Фрейда, Леви-Стросса и многих других. Так откуда взялось это явление, как оно возникло? Связно и понятно не смог ответить ни один из ученых с мировым именем. Может, они не то искали?
Если сравнить между собой тексты Священных Писаний, принадлежащие разным временам и разным культурам, можно обнаружить поразительные совпадения: все Священные Писания, несмотря на различия, по существу учат одному и тому же!Причина у совпадений должна быть. Но какая?Проанализировав имеющиеся в нашем распоряжении свидетельства очевидцев Откровения, автор книги выделил в них элементы, в той или иной степени присущие каждому откровению, и убедился, что каждое отдельное явление откровения представляет собой что-то вроде «оттиска» абсолютного Знания, запечатлеваемого в человеческом сознании.Вот и ответ: причина сходства основного содержания Писаний – в их едином источнике.
Книга «Рассказы из Корана», написанная в 40-е годы XX века, является, возможно, самым подробным трудом в своей области. Основываясь на Коране, книга рассказывает о взаимоотношениях народов прошлого с Богом.
В заключительном томе рассказывается о двух последних пророках человечества: Иисусе и Мухаммаде (мир им).
Перевод аятов большей частью основан на переводе Э. Кулиева. При цитировании отрывков из Библии использовался, как правило, синодальный перевод. На обложке — картина А. Даузатца.
Понравилось, что мы предложили?