Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Уильям Шекспир, Сон в летнюю ночь. Перевод Алексея Козлова»
Маргарите очень нелегко — ведь в ней одновременно живут две разные женщины: Тетушка и Елена. А тут еще у Берлимблоу проблемы, в Париже ее помощь потребовалась, дядя Гриша заболел, в Блэкхилле музей строится, в Саутгемптоне ее замок ремонтируется. Ну, ни минуты покоя! И хотя Маргарита бесконечно устала от всех этих хлопот, наградой ей послужила чуть-чуть приоткрывшаяся завеса над мучившей ее тайной — она узнала, что такое кольцо Крейлара и кто такие Странная Мэри и Лаки Грой.
Расследуя покушение на герцога Агвареса, старший следователь по особо тяжким грехам граф Раум узнает, что до Апокалипсиса остается всего одна ночь, но чтобы спасти мир, ему предстоит преодолеть заговоры, пережить предательство, встретить настоящую любовь и... потерять ее.
Вторая крупная пьеса мирового драматурга, сюжет которой позаимствован у испанского писателя Николо Секки. История двух сердец, горячо любящих друг друга, и тем не менее прерывающих свою любовь сценами ревности, полного равнодушия, возврата подарков, но в конце концов в самый разгар ссоры опять примиряющихся.
Понравилось, что мы предложили?