Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Георгий Адамович, Собрание сочинений в 18 т. Том 2. Литературные беседы («Звено»: 1923–1928)»
Сборник поэм Н.А. Некрасова подготовлен к 200-летию со дня его рождения и имеет целью познакомить читателей с созданными им произведениями «большой формы». Творчество поэта многообразно, и поэмы как жанр занимают в нем очень существенное место. В них в сюжетном повествовании (в отличие от лирики) отражены самые важные стороны российской, а чаще всего, народной жизни середины XIX в.Однако следует с сожалением признать, что большинству читателей Некрасов известен как автор одной лишь поэмы – «Кому на Руси жить хорошо», потому что ее изучают в школе. В нашем сборнике представлены поэмы, создававшиеся Некрасовым почти на протяжении всей жизни (1855–1877): «Белинский», «Саша», «Тишина», «Коробейники», «Мороз, Красный нос», «Дедушка», «Русские женщины» («Княгиня Трубецкая», «Княгиня М.Н. Волконская»), «Кому на Руси жить хорошо». Он предназначен для широкого круга читателей и, без сомнения, привлечет многих и многих из них.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер (1897–1958), чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на девяносто процентов не опубликованным; по сей день увидело свет немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются неизданными. Стихи Т. Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е. Витковского, в том числе неопубликованные.
Понравилось, что мы предложили?