Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Юрий Мамлеев, Собрание сочинений. Том 2. Последняя комедия. Блуждающее время. Рассказы»
Что происходит во время клинической смерти и как этот переход может отразиться на жизни человека после возвращения?
Встречи с высшими существами — правда или миф?
Насколько близко мы можем подпустить смерть и где пределы фантазии и границы реальности?
Здравствуй, отчаянный пленник мира под колпаком. Не ликуй и не бей в фанфары, слушай и мотай на ус. Не важно имя моё, не важны даты и время. Воздух разряжен, а кровь, текущая по твоим венам, не имеет ни цвета, ни запаха. Ты борешься за жизнь, а жизнь умерла, она спит, и ей снятся скучные чёрно-белые сны.
Книга содержит нецензурную брань.
«Мы все проживаем здесь, не живём — обстоятельства такие: то свет отключат, то воды сутками нет, то канализация прорвёт, воняет на весь дом… Неосуществимые мечты, безработные мысли, кризисные планы, трясущиеся руки — это у меня. У Бориса Ивановича того хуже: неизвестно от кого беременная семнадцатилетняя дочь, остановившийся завод, жена — сука и стерва, тёща в больнице с инфарктом. О тёще Иванович говорит прямо по Чехову: она дивный, чудный, святой человек, а такие на небе нужнее, чем на земле».
Книга содержит нецензурную брань.
Юрий Михайлович Денисов – поэт, эссеист и прозаик, автор многожанровой книги «Утерянные ключи» (1998 г). Член союза писателей Москвы с 1994 г.В его переводах уже не одно издание выдержали ранее неизвестный роман Дюма-отца «Ашборнский пастор» и философское исследование А. Камю «Бунтующий человек» (в соавторстве с Юрием Стефановым). Переводы Юрия Денисова из французской классической поэзии (в том числе стихи Шарля Бодлера, Артюра Рембо и Эмиля Верхарна) опубликованы более чем в пяти десятках книг. Недавно вышла в свет своего рода малая антология французской лирики под названием «Капли французских вин».В 2011 году Юрий Денисов стал первым лауреатом премии «Живая литература» в номинации «Перевод поэзии».Книга его малоформатной прозы «Мерцающие смыслы» находится явно за пределами повествовательно-романного русла литературы. Если в этой книге и встречаются приключения, то это многосложные перипетии человеческой души на трудной дороге жизни. Такая необычная проза рассчитана на чтение небольшими дозами, неспешное и вдумчивое, которое, возможно, помогло бы читателю найти в ней пищу для сердца и ума.
Понравилось, что мы предложили?