Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Неустановленный автор, Слово о полку Игореве. Переложение Юрия Лифшица»
В сборник вошли стихи с 1988 по 2010 годы: о войне, любви, друзьях и жизни… О М. Ю. Лермонтове, Игоре Талькове. А также «Храбрые русичи: воинские повести древней Руси» — от конца X до конца XVI веков (от похода Святослава до Стефана Батория).
Здесь есть любовь, предательство и верность,
Обрывки снов и грезы лучших дней,
И размышлений с философией — безмерность,
В хитросплетениях нехоженных путей.
В книгу избранных произведений петербургского поэта Евгения Лукина вошли стихи и поэмы, написанные за последние тридцать лет. Оригинальные произведения в книге гармонично сочетаются с переложениями и переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимают стихотворные переложения древнерусских эпических песен «Слово о полку Игореве», «Слово о погибели Русской земли» и «Задонщина», высоко оцененные академиком Д.С. Лихачевым и другими учеными ИРЛИ РАН, а также поэтическое либретто «Радонежской оратории». Мировая премьера оратории, созданной в соавторстве с композитором В.В. Малаховской, состоялась 19 октября 2014 года в Санкт-Петербургской филармонии имени Д.Д. Шостаковича и была приурочена к 700-летию со дня рождения преподобного Сергия Радонежского.
Это третья книга из серии «Русь в поэмах». Опубликована в Интернете, читателей десятки тысяч, отзывы только хорошие. При редактировании я сам её перечитал, со временем своё воспринимается, как чужое: вроде бы и неплохо.
Огромен мир, на кончике иглы,
Или — ужат, в пространстве бесконечном,
Мы сами строим все свои углы,
В своем существовании — беспечном.
Понравилось, что мы предложили?