Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Ольга Макина, Сказки для взрослых»
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Михаил Юрьевич Лермонтов (1814–1841) – русский поэт, прозаик, драматург, художник.Жизнь его была короткой, но яркий талант развился на удивление рано: сохранились стихи и даже поэмы, написанные Лермонтовым ещё в 14-летнем возрасте. Он был одарён удивительной музыкальностью – играл на скрипке, на фортепьяно, пел, сочинял музыку на собственные стихи.Творческое наследие Лермонтова включает в себя поэзию, прозу, драматургию: произведения реалистические, романтические и даже – сатирические.Всё, что создано поэтом за короткую жизнь, – это подвиг во имя свободы и Родины. И заключается он не только в прославлении бородинской победы («Бородино», 1837), в строках «Люблю отчизну я…» («Родина», 1841), но и в тех сочинениях, где говорится о судьбе поколения, о назначении поэта, об одиноком узнике, об изгнании, о пустоте жизни.В сборник вошли стихотворения и поэмы М.Ю. Лермонтова, написанные в разные годы жизни и относящиеся к разным направлениям творчества поэта.
Как говорит Юрий Лузин в предисловии к своей книге, – он писал о том, что ему дорого. И это чувствуется, когда читаешь его стихотворные строки. Они полны нежности и тревоги, когда он пишет о детях, и не только человеческих; полны любви и поклонения перед природой родного края. А с каким теплом, уважением и знанием дела автор рассказывает о своей работе и своих собратьях-моряках!Людям надо учиться по-настоящему любить и беречь друг друга, а также все живое на Земле, – вот главная мысль, которую несет читателям автор.
Новое произведение Петра Крамаренко «Сказка о трёх царях» предлагает читателю шутливое, иносказательное, метафорическое повествование в традициях русской народной сказки с учётом сегодняшних реалий и трендовых модонаполнений мозговых пространств и безмерных тусовочных вкраплений вульгарного постмодернизма.Автор не претендовал, не претендует и претендовать не собирается на какую-то уникальность. Это откровенные подражательные мотивы чудесной сказки Леонида Филатова «Про Федота – стрельца, удалого молодца», которая более двух десятков лет волнует представителей всех слоёв и категорий нашего населения.В данной сказке не стоит неистово искать намёки на современные реалии, а особенно на «портреты» персоналий современного российского общества. Здесь только юмор и не более того, хотя…
1814 год. В Париж триумфально входит русская гвардия. Франция капитулировала. А главный триумфатор, русский император Александр Первый, тайком наносит визит Чёрной Марии, известной прорицательнице, чтобы узнать свою судьбу. Охваченный мистическими видениями, император надеется, что одержанная им и его войсками победа, избавившая мир от неистового корсиканца принесёт ему прощения собственных грехов. Услышанное ставит царя перед нелёгким выбором, который ему придётся искать всю оставшуюся жизнь…
Понравилось, что мы предложили?