Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Юрий Чернявский, Сказка №3. Перекресток имени Бабы-яги»
Книга о современном обществе и временах ящуров одновременно. Наверное, такое было, а может — и на самом деле. Куча невероятных приключений.
Знаменитые сказки Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» и поэма «Охота на Крысь» (в оригинале — «Охота на Снарка») в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Сказки и поэма, представленная как в прозе, так и в стихах, написаны легким живым языком. Бережное отношение к оригиналу не помешало переводчику по-новому передать текст произведений Л. Кэрролла на русский язык.
При оформлении обложки использована открытка с иллюстрацией английского художника Артура Рэкема (1867—1939).
Новый адаптированный перевод Алексея Козлова бессмертной книги Льюиса Кэроллаа «Приключения Алисы в Стране Чудес» — одной из самых чудесных и странных сказок, когда-либо сочинённых в мире.
Понравилось, что мы предложили?