Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Алексей Алексеевич Ратушный, Сказанье Древнего Моря»

Анабелла Го
Это третья книга из трилогии. В первой книге «Бургундское…» и во второй книге «Небесный мальчик!» рассказывается об эликсире молодости, изобретённом учёным. Этот человек разработал геном, с помощью внеземных технологий, вследствие чего появилась и его будущая жена. Благодаря этим открытиям он стал влиятельным человеком не только на Земле.
Татьяна Алексеева-Никулина
Прошлое и настоящее, реальное и сказочное сплелись воедино в стихах Татьяны Алексеевой-Никулиной, ставших частью сборника «Мозаика встреч». На страницах живут герои известных историй, их романтические образы создают волшебную атмосферу, их истории эхом звучат в душе и перекликаются с теми чувствами, которые доводилось испытывать читателю. Прекрасные произведения, отличаются техничностью и красотой слога. Они знакомят всех желающих с древнеславянскими мифами, сюжеты которых вдохновили поэтессу. Некоторые стихи переносят читателей в страны Востока и звучат в унисон со сказками, которые Шахерезада могла бы рассказывать своему султану. А путешествие по древней стране Израилю вызывает желание тут же собрать чемоданы и отправиться навстречу приключениям и новым знаниям. Но лейтмотивом сборника является – Любовь. Трогательная, нежная, иногда болезненная. Писательница раскрывает свою душу, обнажает эмоции и умело играет на самых тонких струнах, звенящих в сердце каждой женщины, мечтающей о чуде и счастье, но знакомой со страданиями и разочарованиями.
Фазу Алиева
Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.
Мила Хвой
Трогательная история любви и дружбы. Разных и похожих. Светлых и темных.
Понравилось, что мы предложили?