Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Елизавета Дмитриевна Дмитриева, Седмица»

Геннадий Кучерков
Наблюдения, размышления, суждения: простые мысли, изложенные местами в стихотворных формах. Обобщение дневниковых записей, дружеских бесед за кружкой пива, ночных бессонных бдений за долгие годы жизни. Автор не считает себя поэтом. стихотворные формы, их квинтэссенция — рифма служат для него лишь средством лаконизации мысли, концентрации ее смысла в немногих словах.
Наталья Владимировна Тимофеева
Евгений Басистый
Ты держала в своих руках Нашу фотографию с прошлогоднего Путешествия на море. Одна фотография. Одно маленькое воспоминание, Которое вернуло тебя в прошлое… Моя маленькая сеньорита! Ты так сильно захотела Снова оказаться в этом дне со мной! Чтобы пережить всё заново, Что несколько секунд спустя, мы лежали на песке И целовались… И это стало новой реальностью! Твоей и моей! Ты и я! На одно мгновение вместе!
Эдна Сент-Винсент Миллей
Эдна Сент-Винсент Миллей (1892—1950) – первая поэтесса, получившая Пулитцеровскую премию; одна из самых знаменитых поэтов США XX века. Классическая по форме (преимущественно, сонеты), глубокая и необыкновенно смелая по содержанию, любовная и философская лирика Э. Миллей завоевала ей славу уже при жизни.Переводы из Эдны Сент-Винсент Миллей на русский язык немногочисленны. Наиболее удачными были переложения Михаила Зенкевича и Маргариты Алигер.Мария Редькина много лет переводит стихи Миллей. Её работу высоко оценили А. Штейнберг и А. Ревич, чьи семинары она посещала. Впервые издаваемые отдельной книгой, эти переводы станут подарком для всех почитателей творчества поэтессы.
Понравилось, что мы предложили?