Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Блез Сандрар, Сандрар Блез. Избранное. В переводе Станислава Хромова»
Книга состоит из исторического очерка и маленького сборника дошедших до нас стихов Иосифа Сталина, в переводе автора этой книги. В исторической ее части воедино собраны факты, имеющие отношение к литературной деятельности Сталина, как ранней, его юности, так и зрелого возраста. Некоторые малоизвестные факты из жизни вождя, приведенные здесь, добавляют новые штрихи к его противоречивому психологическому портрету.
Особое место в лирике/поэзии Марины занимают посвящения любви, вспоминается лирика Джона Китса, его посвящения любимой девушке.
Как и у Китса в незатейливой форме — сильнее скорби — благодарность другу сердца за дарованные минуты понимания любви и вдохновения:
«… Это было вчера, это было давно,
Я забыть не могу, что так щедро дано..»
Как многие из нас, русских поэтов и писателей, Марина Кужман — пришелец
и мессенджер новой для литературной Америки культуры слога и чувства.
Ольга Мартынова родилась в 1962 г. в Дудинке, где ее отец был в длительной журналистской командировке, выросла в Ленинграде. С 1991 г. живет в Германии. Пишет стихи (по-русски), эссе и литературно-критические статьи (в основном, по-немецки, иногда по-русски) и прозу (по-немецки). Как литературный критик и эссеист сотрудничает с ведущими газетами немецкоязычного пространства – Die Zeit, Neue Zuerscher Zeitung (NZZ), Frankfurter Rundschau и др. Премия Губерта Бурды для поэтов Восточной и Южной Европы (2000).
Понравилось, что мы предложили?